Mercedes
Tricàs Preckler
Tesis doctoral
-
El surrealisme a Catalunyala técnica literaria de j. V. Fui 1980
Universitat de Barcelona
Tesis dirigidas (4)
-
La traducció de la ironia en l'obra de Günter Grass. Les versions angleses, daneses, catalanes i espanyoles d'Unkenrufe i Im Krebsgang 2011
Universitat Pompeu Fabra
COROMINES I CALDERS, DIANA
-
La calidad en formación especializada en interpretación: análisis de los criterios de evaluación de un jurado en un posgrado de interpretación de conferencia médica 2007
Universitat Pompeu Fabra
Soler Caamaño, Emma
-
Marcas cohesivas y construcción del sentido: análisis y comparación de estrategias traductoras 2003
Universitat Pompeu Fabra
Cunillera Domènech, Montserrat
-
Construcción de sentido y mecanismos anafóricos: la traducción de las marcas anafóricas TEL y VOILÀ en textos periodísticos 2003
Universitat Pompeu Fabra
Andújar Moreno, Gemma
Tribunales de tesis (22)
-
Vocal del tribunal
Las construcciones relativas y sus distintos ámbitos: un estudio contrastivo Francés-Español 2016Universitat de València
Company Rico, Juan Antonio
-
Presidente/a del tribunal
Traducción y paratraducción de videojuegos: textualidad y paratextualidad en la traducción audiovisual y multimedia 2012Universidade de Vigo
Méndez González, Ramón
-
Vocal del tribunal
Marcadores de modalidad epistémica: un estudio contrastivo (Francés-Español) 2009Universitat de València
-
Vocal del tribunal
El error en traducción: del estudio del producto al estudio del proceso 2009Universitat d'Alacant / Universidad de Alicante
TOLOSA IGUALADA, Miguel
-
Presidente/a del tribunal
Teorías postcoloniales de la traducción: una aproximación crítica 2007Universidad de Salamanca
IDRISSOU, NJIKAM
-
Presidente/a del tribunal
La anáfora y su funcionamiento discursivo: una aproximación contrastiva. 2006Universitat de València
-
Vocal del tribunal
Los marcadores temporales: un estudio contrastivo francés-español 2006Universitat de València
-
Vocal del tribunal
Nuevas tecnologías y enseñanza de la traducción: límites y posibilidades de los modelos de aplicación tecnológica para la formación de traductores 2003Universidad de Salamanca
TORRES DEL REY, JESÚS
-
Presidente/a del tribunal
Els Connectors Reformulatius Catalans: Anàlisi i Proposta d'Aplicació Lexicogràfica 2002Universitat Pompeu Fabra
Bach Martorell, Carme
-
Vocal del tribunal
"La traducción de la novela histórica: la conquista de México en ""die dritte kugel"" de Leo Perútz" 2002Universidad de Las Palmas de Gran Canaria
BOSCH BENÍTEZ, AMALIA
-
Presidente/a del tribunal
Evaluation et didactique de la traduction: le cas de la traduction dans la langue étrangère 2001Universitat Autònoma de Barcelona
Martínez Melis, Nicole
-
Vocal del tribunal
Traducción y corrección política: interrelaciones teóricas, reescrituras ideológicas, trasvases interculturales 2001Universidad de Salamanca
Martín Ruano, María Rosario
-
Secretario/a del tribunal
Discurs parlamentari representacions socials (la rperesentació de la immigracio que emrgeix de les preguntes d'una comissió d'estudi parlamentaria) 2000Universitat de Barcelona
RIBAS BISBAL, MONTSERRAT
-
Vocal del tribunal
Un achegamento a traducción intertemporal no eido das traduccions modernas da materia de Bretaña 2000Universidade de Vigo
FERNANDEZ OCAMPO, ANXO
-
Vocal del tribunal
Traducció Audiovisual i Creació de Models de Llengua en el Sist. Cultural Català 1999Universitat Pompeu Fabra
IZARD MARTINEZ, NATALIA
-
Vocal del tribunal
James Joyce’s Dubliners as an illustration of applied translation criticism: a comparative analysis of the work’s translations into Spanish, catalan and Galician 1999Universitat Autònoma de Barcelona
BEATTIE, JOHN
-
Vocal del tribunal
Las traducciones catalanas y castellanas de les ensayos de Montaigne 1996Universitat de Barcelona
PETIT FONTSERE, NURIA
-
Vocal del tribunal
L'Espagne a la une du monde: 1969-1985 etude lexicometrique et linguistique 1995Universitat Autònoma de Barcelona
FERNANDEZ MORENO, LYDIA
-
Vocal del tribunal
Análisis discursivo y traductología (las novelas de Louis-Ferdinand Celine y sus traducciones en lengua española) 1993Universitat de Barcelona
-
Vocal del tribunal
Modismos, locuciones y expresiones idiomáticas: estudio contrastivo italiano-castellano 1991Universitat Autònoma de Barcelona
PINTORI OLIVOTTO, ADRIANA
-
Presidente/a del tribunal
Produccio social i semántica de les formacions discursives. El discurs de l'associacio pro-respecte de la vida humana i el discurs de la comissio pel dret a l'avortament 1990Universitat Autònoma de Barcelona
VAYREDA DURAN, AGNES
-
Vocal del tribunal
Esquizofrenia i obsessio: dos tipus de nivells de discurs 1989Universitat de Barcelona
LAGUNA CLARAMONTE, ENCARNACION