Publicaciones (31) Publicaciones de Mercedes Tricàs Preckler

2008

  1. Construir «equivalencias»: del texto a la representación intercultural

    La traducción del futuro: mediación lingüística y cultural en el siglo XXI

  2. La traducción del futuro: mediación lingüística y cultural en el siglo XXI coord.

    Promociones y Publicaciones Universitarias, PPU

2006

  1. Connectors i intencionalitat des de la perspectiva traductora: el cas de "pourtant"

    Caplletra: revista internacional de filología, Núm. 40, pp. 129-151

  2. Lingüística contrastiva y traducción

    Linguistique plurielle: Valencia. 25, 26 et 27 Octobre 2006

2005

  1. Les estratègies conclusives en francès i la seva traducció al castellà

    Coneixement, llenguatge i discurs especialitzat (Documenta Universitaria), pp. 231

  2. Recorrido interpretativo y traducción: una estrategia holística

    Estudios sobre traducción : teoría, didáctica, profesión (Servizo de Publicacións), pp. 43-50

2004

  1. De las representaciones mentales a la construcción del sentido en el acto traductor

    Le français face aux défis actuels: histoire, langue et culture

2003

  1. Desencuentros léxicos y malentendidos culturales.: Un ejemplo: traducir temps del francés al español

    Actas del I Congreso Internacional de la Asociación Ibérica de Estudios de Traducción e Interpretación.: Granada, 12-14 de Febrero de 2003

  2. Estrategias interpretativas y construcción del sentido en la traducción: de las formulaciones teóricas al análisis empírico

    Panorama actual de la investigación en traducción e interpretación (Editorial Atrio), pp. 257-270

1997

  1. Coherencia textual, argumentación y traducción

    Diálogos hispánicos, Núm. 20, pp. 175-192

1996

  1. Pragmática, argumentación y traducción

    Actes del I Congrés Internacional sobre Traducció

1995

  1. Algunos usos del conector "pourtant" en el francés actual

    La traducción: metodología, historia, literatura : ámbito hispanofrancés : [Actas del III Coloquio de la Asociación de Profesores de Filología Francesa de la Universidad Española (APFFUE)

  2. Conectores argumentativos e implícito: la traducción española del teatro de Albert Camus

    Teatro y Traducción (Barcelona : Universitat Pompeu Fabra, 1995), pp. 227-238

  3. La traducción: metodología, historia, literatura : ámbito hispanofrancés : [Actas del III Coloquio de la Asociación de Profesores de Filología Francesa de la Universidad Española (APFFUE) coord.

    Promociones y Publicaciones Universitarias, PPU

  4. Manual de traducción francés-castellano

    Gedisa

1994

  1. Argumentación y sentido

    Estudis sobre la traducció (Servei de Comunicació i Publicacions), pp. 153-165

  2. Coincidencia y oposición: la traducción de dos conectores franceses

    IV Encuentros Complutenses en torno a la traducción: 24-29 de febrero de 1992 (Editorial Complutense), pp. 243-252