Marcas cohesivas y construcción del sentidoanálisis y comparación de estrategias traductoras

  1. Cunillera Domènech, Montserrat
Dirigida por:
  1. Mercedes Tricás Preckler Director/a

Universidad de defensa: Universitat Pompeu Fabra

Fecha de defensa: 10 de febrero de 2003

Tribunal:
  1. Montserrat Cunillera Domènech Presidente/a
  2. Joëlle Rey Vanin Secretario/a
  3. Federico Ferreres Masplá-Gilles Luquet Vocal
  4. Pierre-Yves Raccah Vocal
  5. María Amparo Olivares Pardo Vocal

Tipo: Tesis

Teseo: 144922 DIALNET lock_openTDX editor

Resumen

Aquesta tesi és un estudi descriptiu que sinscriu en un doble àmbit danàlisi, discursiu i traductològic. Es proposa un doble objectiu: per una banda, analitzar un conjunt de marques de cohesió franceses en dos tipos de textos diferents (un text polític i un text literari) per tal de mostrar la pertinència daquests elements lingüístics en la construcció del sentit; i per altra banda, descriure i comparar les principals estratègies traductores utilitzades en les traduccions castellanes del corpus per recuperar les esmentades marques de cohesió i veure quines en són les conseqüències en el nivell micro i macrotextual. Les marques de cohesió seleccionades per a lanàlisi són les repeticions, les anàfores pronominals, lordre intrafràstic i interfràstic, les elipsis, algunes formes de creativitat lèxica, la puntuació, la unitat et i una sèrie de connectors argumentatius.