Zuzendutako tesiak (12)

  1. La traducción española de la obra de François Villon: análisis traductológico 2012

    Universidad de Córdoba (ESP)

    Martínez Ojeda, Beatriz

  2. Correspondencia de madame du Deffand y Horace Walpole: version al español y analisis traductologico de las cartas 2011

    Universidad de Córdoba (ESP)

    HUERTAS ABRIL, CRISTINA

  3. Poesía y heterodoxia espiritual en Inglaterra y Francia (textos traducidos) 2010

    Universidad de Córdoba (ESP)

    CALDERON BAQUERIZO, PASCUAL

  4. La narracion policiaca en lengua francesa: antecedentes (edgar allan poe) y desarrollo (gaboriau y continuadores); el "roman policier" tras la segunda guerra mundial y la eclosion del "polar". Autores y tipologia (textos traducidos) 2009

    Universidad de Córdoba (ESP)

    DIAZ ALARCON, SOLEDAD

  5. La estética decadente en francia: fuentes y derivaciones anglosajonas 2006

    Universidad de Córdoba (ESP)

    SANCHEZ COLLADO, MARIA SALOME

  6. La poesia de la sensibilidad en el prerrománticismo inglés y su influencia en francia a través de la traducción: melancolía y mal du siècle 2004

    Universidad de Córdoba (ESP)

    VELLA RAMÍREZ, MERCEDES

  7. Sociedad y literatura en el s. Xvii francés: los salones 2001

    Universidad de Córdoba (ESP)

    MARÍN MARTÍ, AMALIA

  8. La traduccion como proceso cognitivo: un modelo lexico-conceptual a partir del estudio traductologico de a confederacy of dunces de j. Kennedy toole y su traduccion española 2000

    Universidad de Córdoba (ESP)

    GOMEZ PARRA, MARIA ELENA

  9. Evolución de la identidad de la mujer en tres textos socio-literarios: "the rover" de aphra behn, "the spectator vindication of the rights of woman" de mary wollstonecraf 1997

    Universidad de Córdoba (ESP)

    OSUNA RODRIGUEZ, MERCEDES

  10. Vincent Voiture: Obra poética. Edición comentada y traducción versificada 1997

    Universidad de Córdoba (ESP)

    GARCÍA DE MESA, RAFAEL

  11. La expresion de la pasion femenina a traves de la epistola amorosa: el modelo portugues (las heroidas, correspondencia entre abelardo y eloisa, les angoysses douloureuses, les lettres portugaises) 1996

    Universidad de Córdoba (ESP)

    ALVAREZ JURADO, MANUELA

  12. Ironía y seducción en la narrativa de Jean-Pierre Camus, Obispo de Belley 1994

    Universidad de Córdoba (ESP)

    REYES DE LA ROSA, JOSE

Tesi epaimahaiak (39)

  1. Epaimahaiko Presidente/a

    Carmen Martín Gaite traducida en francés: análisis de À travers les persiennes (1961) 2023

    Universidade de Vigo

    Amigo Tejedor, Melisa

  2. Epaimahaiko Presidente/a

    La traducción bíblica en la Francia renacentista: la comprensión de Dios en la sociedad francesa de los siglos XV y XVI 2017

    Universidad de Córdoba (ESP)

    Cattai, Ornella

  3. Epaimahaiko Presidente/a

    Aphra Behn y las esferas del deseo: inicio de la poesía de género 2016

    Universidad de Córdoba (ESP)

    Prior Barbarroja, Balbina María

  4. Epaimahaiko Presidente/a

    Traducción y subtitulado de documentales culturales de materia árabe en el marco de la traducción especializada: el caso de When the Moors ruled in Europe 2016

    Universidad de Córdoba (ESP)

    Ogea Pozo, María del Mar

  5. Epaimahaikidea

    La traducción del discurso ideológico en la España de Franco 2014

    Universidad de Murcia

    Meseguer Cutillas, Purificación

  6. Epaimahaiko Presidente/a

    La traducción en el Parlamento Europeo. Estudio de los textos técnicos y de comunicación administrativa 2014

    Universidad de Córdoba (ESP)

    Veroz González, María Azahara

  7. Epaimahaiko Presidente/a

    Interamericana: la traducción de Pantaleón y las visitadoras 2014

    Universidad de Córdoba (ESP)

    RODRÍGUEZ MUÑOZ, MARÍA LUISA

  8. Epaimahaiko Presidente/a

    La enseñanza de la interpretación de conferencias: un estudio empírico con metodología de corpus 2013

    Universidad de Málaga

    PÉREZ PÉREZ, PABLO SALVADOR

  9. Epaimahaiko Presidente/a

    Diseño y elaboración de un glosario ontoterminológico multilingüe para el viaje combinado (español-inglés-alemán) 2013

    Universidad de Málaga

    Bautista Zambrana, María Rosario

  10. Epaimahaiko Presidente/a

    Traducción y terminología en la unión europea: análisis del denominado 'eurolecto' 2012

    Universidad de Córdoba (ESP)

    CASTELLANO MARTINEZ, JOSE MARIA

  11. Epaimahaiko Presidente/a

    La traducción de sentencias: análisis terminológico y textual (alemán-español) 2012

    Universidad de Córdoba (ESP)

    COBOS LOPEZ, INGRID

  12. Epaimahaiko Presidente/a

    El equipo de interpretación simultánea y sus implicaciones didácticas 2011

    Universidad de Málaga

    Ruiz Mezcua, Aurora

  13. Epaimahaikidea

    Lexicografía, Metalexicografía y Traducción: estudio del Dictionnaire culturel de la mythologie gréco-romaine 2011

    Universidad de Las Palmas de Gran Canaria

    Trujillo González, Verónica Cristina

  14. Epaimahaiko Presidente/a

    Aspectos deontológicos y profesionales de la traducción jurídica, jurada y judicial 2008

    Universidad de Málaga

    Lobato Patricio, Julia

  15. Epaimahaiko Presidente/a

    Análisis del discurso en la clase de inglés como segunda lengua: el papel del alumno y su producción oral 2008

    Universidad de Córdoba (ESP)

    VELASCO MORENO, MARÍA ISABEL

  16. Epaimahaiko Presidente/a

    El proceso de "auto-traducción" árabe-inglés: tipología textual descriptiva y narrativa en la obra literaria de samar attar 2007

    Universidad de Córdoba (ESP)

    LÓPEZ PÉREZ MARÍA MAGDALENA

  17. Epaimahaikidea

    La relevancia de la pragmática en la traducción de textos multiculturales: versión del kitáb-i-aqdas 2003

    Universidad de Almería

    PERDU HONEYMAN, NOBEL AUGUSTO

  18. Epaimahaiko Presidente/a

    Adaptación cinematográfica y traducción intersemiótica. Estudio de El nombre de la rosa a partir de las versiones italiana, francesa, inglesa y española 2002

    Universidad de Málaga

    GARCIA LUQUE, FRANCISCA

  19. Epaimahaiko Presidente/a

    Vida y obra del compositor Cipriano Martínez Rucker (1861-1924) 1999

    Universidad de Córdoba (ESP)

    ARGUEDA CARMONA, MARIA FELICIANA

  20. Epaimahaiko Presidente/a

    La polisemia en el campo léxico el cuerpo humano: un estudio contrastivo inglés-español 1998

    Universidad de Córdoba (ESP)

    MARQUEZ LINARES, CARLOS FRANCISCO

  21. Epaimahaiko Presidente/a

    Diseño e implementación de un lexicón computacional para la lexicografía y la traducción automática 1998

    Universidad de Córdoba (ESP)

    MORENO ORTÍZ, ANTONIO JESÚS

  22. Epaimahaiko Presidente/a

    La transitividad como categoria prototípica en la gramática funcional: estudio contrastivo ingles-español-aleman 1997

    Universidad de Córdoba (ESP)

    GUERRERO MEDINA, PILAR

  23. Epaimahaiko Presidente/a

    Criterios para la elaboración de una gramática funcional del campo léxico de la existencia en inglés y español 1997

    Universidad de Córdoba (ESP)

    PEREZ CABELLO DE ALBA M. BEATRIZ

  24. Epaimahaiko Presidente/a

    Arquitectura semántica, sintáctica y pragmática del lexicón verbal básico de la lengua alemana 1997

    Universidad de Córdoba (ESP)

    CALAÑAS CONTINENTE, JOSÉ ANTONIO

  25. Epaimahaiko Presidente/a

    Validación etimológica de la arquitectura semántica del lexicón verbal inglés estructurado según el modelo lexemático-funcional: un estudio cognitivo del campo léxico de los verbos de posesión 1997

    Universidad de Córdoba (ESP)

    FERNANDEZ SANCHEZ, EULALIO

  26. Epaimahaiko Presidente/a

    Intensificación: estudio de un clasema. 1997

    Universidad de Córdoba (ESP)

    PORTERO MUÑOZ, CARMEN

  27. Epaimahaikidea

    La simbología religiosa en "Les Rougon Macquart" de Emile Zola 1997

    Universidad Complutense de Madrid

    Veloso Santamaria, Isabel

  28. Epaimahaiko Presidente/a

    Diseño de una metodologia integrada para la enseñanza del ingles como l2: una propuesta didactica basada en el modelo lexematico-funcional aplicado a la construccion de un corpus de verbos prototipicamente transitivos 1996

    Universidad de Córdoba (ESP)

    RODRIGUEZ GARCIA, LUIS

  29. Epaimahaiko Presidente/a

    Morfología y sintaxis del mito en la narrativa de Michel Tournier 1996

    Universidad de Sevilla

    PEÑALVA GARCIA M. EUGENIA

  30. Epaimahaikidea

    Los temas de la política en la obra poética de Alphonse de Lamartine 1995

    Universidad Complutense de Madrid

    CACERES GARCIA, ANA

  31. Epaimahaiko Presidente/a

    Criterios para el diseño de un programa de gestión de una base de datos léxica 1994

    Universidad de Córdoba (ESP)

    MUÑOZ MUÑOZ JOSE MANUEL

  32. Epaimahaiko Presidente/a

    Estudio estructural y temático de las "nouvelles" de Daniel Boulanger 1994

    Universidad de Córdoba (ESP)

    URDIROZ VILLANUEVA M. NIEVES

  33. Epaimahaikidea

    "Concepto de temporalidad en las ""memoires d'outre-tombe""" 1992

    Universidad de Málaga

    ZURITA GARCIA PEDRO MANUEL

  34. Epaimahaikidea

    Contribuciones al estudio de la obra teatral de Georges Ribemont-Dessaignes: teatralidad e imaginación en "L'Empereur de Chine" 1992

    Universidad Complutense de Madrid

    Véglia, Arlette

  35. Epaimahaikidea

    El tema del doble en la poesía de Joe Bousquet 1991

    Universidad Complutense de Madrid

    Díaz-Corralejo, Joaquín

  36. Epaimahaikidea

    El mundo poetico de Mario López 1991

    Universidad de Córdoba (ESP)

    MORENO LOPEZ JUAN JOSE

  37. Epaimahaiko Secretario/a

    La enseñanza oficial de idiomas en España. Por una redefinición de la formación teórica del profesorado 1990

    Universidad de Málaga

    CALLE CARABIAS, QUINTIN

  38. Epaimahaikidea

    Función textual de la mujer en le Voyage en Orient de Gerard de Nerval 1989

    Universidad Complutense de Madrid

    ESTAIRE CHECA, ELSA

  39. Epaimahaikidea

    Estudio del léxico en Juan de Mena: ("El Laberinto de Fortuna")- 1989

    Universidad de Córdoba (ESP)

    GORDILLO VAZQUEZ M. CARMEN