Publicaciones (101) Publicaciones de Pedro Mogorrón Huerta

2024

  1. Analyse lexicale des expressions figées avec des zoonymes en espagnol et en français

    New Perspectives on Languages in Contact (Peter Lang AG), pp. 335-350

  2. Determinación y género en las construcciones verbales fijas

    Onomázein: Revista de lingüística, filología y traducción de la Pontificia Universidad Católica de Chile, Núm. 14, pp. 30-52

  3. Introduction

    Resonancias

  4. Variación(es), enseñanza y traducción: investigación(es) en fraseología

    Onomázein: Revista de lingüística, filología y traducción de la Pontificia Universidad Católica de Chile, Núm. 14, pp. 1-6

2022

  1. Mismas expresiones distintos significados

    Revista Nebrija de Lingüística aplicada a la enseñanza de Lenguas, Vol. 16, Núm. 32, pp. 40-57

2020

  1. Análisis multidisciplinar del fenómeno de la variación fraseológica en traducción e interpretación

    MonTI: Monografías de traducción e interpretación, Núm. 6, pp. 36-64

  2. Création, variabilité, variantes phraséologiques et diatopiques

    Cahiers de lexicologie: Revue internationale de lexicologie et lexicographie, Núm. 116, pp. 173-195

  3. De la hipótesis a la tesis en traducción e interpretación coord.

    Comares

  4. Fraseología y variaciones (socio)lingüísticas y diatópicaSsPDF icon coord.

    ELUA: Estudios de Lingüística. Universidad de Alicante

  5. INTRODUCTION [Les variations diatopiques dans les expressions figées]

    Lingvisticae Investigationes

  6. Les variations diatopiques dans les expressions figées

    Lingvisticæ Investigationes. International Journal of Linguistics and Language Resources

  7. Locuciones verbales, variación fraseológica y diatopía

    ELUA: Estudios de Lingüística. Universidad de Alicante, Núm. 7, pp. 11-31

  8. Multidisciplinary analysis of the phenomenon of phraseological variation in translation and interpreting

    MonTI: Monografías de traducción e interpretación, Núm. 6, pp. 7-35

  9. Multidisciplinary analysis of the phenomenon of phraseological variation in translation and interpreting coord.

    MonTI: Monografías de traducción e interpretación

  10. Polysemy in fixed verbal constructions from Spanish

    Lingvisticae Investigationes, Vol. 43, Núm. 2, pp. 241-264

  11. Prólogo

    La lingüística de corpus aplicada al desarrollo de la competencia tecnológica en los estudios de traducción e interpretación y la enseñanza de segundas lenguas (Peter Lang), pp. 9-11

  12. Tipos de turismo. Denominaciones y uso actual en España, Argentina, Colombia, México y Perú

    Onomázein: Revista de lingüística, filología y traducción de la Pontificia Universidad Católica de Chile, Núm. 7, pp. 145-174

2019

  1. Análisis de las unidades fraseológicas que aparecen en los manuales de E.L.E.

    Innovación en fraseodidáctica: Tendencias, enfoques y perspectivas (Peter Lang), pp. 69

2018

  1. Fraseología, Diatopía y Traducción / Phraseology, Diatopic Variation and Translation coord.

    John Benjamins

  2. La influencia de las lenguas indígenas precolombinas en las UF del español

    Fraseología, Diatopía y Traducción / Phraseology, Diatopic Variation and Translation (John Benjamins), pp. 111-132