![Foto de Pedro](/img/nophoto.png)
Pedro
Mogorrón Huerta
Publicaciones (97) Publicaciones de Pedro Mogorrón Huerta
2022
-
Mismas expresiones distintos significados
Revista Nebrija de Lingüística aplicada a la enseñanza de Lenguas, Vol. 16, Núm. 32, pp. 40-57
2020
-
Análisis multidisciplinar del fenómeno de la variación fraseológica en traducción e interpretación
MonTI: Monografías de traducción e interpretación, Núm. 6, pp. 36-64
-
Création, variabilité, variantes phraséologiques et diatopiques
Cahiers de lexicologie: Revue internationale de lexicologie et lexicographie, Núm. 116, pp. 173-195
-
De la hipótesis a la tesis en traducción e interpretación
coord.
Comares
-
Fraseología y variaciones (socio)lingüísticas y diatópicaSsPDF icon
coord.
ELUA: Estudios de Lingüística. Universidad de Alicante
-
INTRODUCTION [Les variations diatopiques dans les expressions figées]
Lingvisticae Investigationes
-
Les variations diatopiques dans les expressions figées
Lingvisticæ Investigationes. International Journal of Linguistics and Language Resources
-
Locuciones verbales, variación fraseológica y diatopía
ELUA: Estudios de Lingüística. Universidad de Alicante, Núm. 7, pp. 11-31
-
Multidisciplinary analysis of the phenomenon of phraseological variation in translation and interpreting
MonTI: Monografías de traducción e interpretación, Núm. 6, pp. 7-35
-
Multidisciplinary analysis of the phenomenon of phraseological variation in translation and interpreting
coord.
MonTI: Monografías de traducción e interpretación
-
Polysemy in fixed verbal constructions from Spanish
Lingvisticae Investigationes, Vol. 43, Núm. 2, pp. 241-264
-
Prólogo
La lingüística de corpus aplicada al desarrollo de la competencia tecnológica en los estudios de traducción e interpretación y la enseñanza de segundas lenguas (Peter Lang), pp. 9-11
-
Tipos de turismo. Denominaciones y uso actual en España, Argentina, Colombia, México y Perú
Onomázein: Revista de lingüística, filología y traducción de la Pontificia Universidad Católica de Chile, Núm. 7, pp. 145-174
2019
-
Análisis de las unidades fraseológicas que aparecen en los manuales de E.L.E.
Innovación en fraseodidáctica: Tendencias, enfoques y perspectivas (Peter Lang), pp. 69
2018
-
Fraseología, Diatopía y Traducción / Phraseology, Diatopic Variation and Translation
coord.
John Benjamins
-
La influencia de las lenguas indígenas precolombinas en las UF del español
Fraseología, Diatopía y Traducción / Phraseology, Diatopic Variation and Translation (John Benjamins), pp. 111-132
-
Les variantes diatopiques des expressions pluriverbales figées espagnoles: analyse diatopique
Nuevas tendencias en traducción: Fraseología, Interpretación, TAV y sus didácticas (Peter Lang), pp. 47-67
-
Unidades fraseológicas, diatopía y polisemia
Fraseología y variedades diatópicas (EUNSA. Ediciones Universidad de Navarra, S.A.), pp. 83-110
2017
-
Diseño de criterios traductológicos para la búsqueda de equivalentes de traducción de las UF (unidades fraseológicas)
Memorias del Programa de Redes-I3CE de calidad, innovación e investigación en docencia universitaria: Convocatoria 2016-17 (Instituto de Ciencias de la Educación), pp. 593-603
-
Diseño de una plataforma didáctica para la docencia virtual de traducción vía Moodle
Memorias del Programa de Redes-I3CE de calidad, innovación e investigación en docencia universitaria: Convocatoria 2016-17 (Instituto de Ciencias de la Educación), pp. 2372-2379