La « mauvaise » traduction de La Mise à mort (1965) de Louis Aragonun cas de découverte de littérature subversive dans l’Espagne franquiste

  1. Marian Panchon Hidalgo
Aldizkaria:
Translationes

ISSN: 2067-2705

Argitalpen urtea: 2018

Alea: 10

Zenbakia: 1

Orrialdeak: 9-24

Mota: Artikulua

DOI: 10.2478/TRAN-2018-0006 DIALNET GOOGLE SCHOLAR

Beste argitalpen batzuk: Translationes