La « mauvaise » traduction de La Mise à mort (1965) de Louis Aragonun cas de découverte de littérature subversive dans l’Espagne franquiste

  1. Marian Panchon Hidalgo
Journal:
Translationes

ISSN: 2067-2705

Year of publication: 2018

Volume: 10

Issue: 1

Pages: 9-24

Type: Article

DOI: 10.2478/TRAN-2018-0006 DIALNET GOOGLE SCHOLAR

More publications in: Translationes