El intertexto audiovisual y su traducciónReferencias cinematográficas paródicas en Family Guy
- Botella Tejera, Carla
- John D. Sanderson Pastor Director
Defence university: Universitat d'Alacant / Universidad de Alicante
Fecha de defensa: 17 December 2010
- Frederic Chaume Varela Chair
- Pedro Mogorrón Huerta Secretary
- Juan Jesús Zaro Vera Committee member
- Laura Santamaria Committee member
- Francisco Yus Ramos Committee member
Type: Thesis
Abstract
La tesis estudia el intertexto audiovisual paródico y su traducción, y en concreto se centra en el análisis de un corpus de ejemplos recogidos a partir del visionado de las siete temporadas de la comedia norteamericana Family Guy. Las conclusiones del estudio aportan datos interesantes para traductores e investigadores en TAV.