El intertexto audiovisual y su traducciónReferencias cinematográficas paródicas en Family Guy

  1. Botella Tejera, Carla
Supervised by:
  1. John D. Sanderson Pastor Director

Defence university: Universitat d'Alacant / Universidad de Alicante

Fecha de defensa: 17 December 2010

Committee:
  1. Frederic Chaume Varela Chair
  2. Pedro Mogorrón Huerta Secretary
  3. Juan Jesús Zaro Vera Committee member
  4. Laura Santamaria Committee member
  5. Francisco Yus Ramos Committee member

Type: Thesis

Teseo: 301919 DIALNET

Abstract

La tesis estudia el intertexto audiovisual paródico y su traducción, y en concreto se centra en el análisis de un corpus de ejemplos recogidos a partir del visionado de las siete temporadas de la comedia norteamericana Family Guy. Las conclusiones del estudio aportan datos interesantes para traductores e investigadores en TAV.