Publikationen (42) Publikationen von María Julia Pinilla Martínez

2021

  1. El "Dictionnaire technologique, ou nouveau dictionnaire universel des arts et métiers" (París, 1822) y su traducción al español

    Estudios sobre historia del léxico de especialidad (Editorial Universidad de Sevilla), pp. 77-88

2020

  1. Reconstruyendo el pasado de la traducción (IV): Traducción, enseñanza, terminología koord.

    Comares

  2. Tratamiento lexicográfico de algunos términos de silvicultura en «De la siembra y plantíos de árboles» (1773) de Casimiro Gómez Ortega.

    Revista de investigación lingüística (RIL), Núm. 23, pp. 151-164

  3. Viaje o turismo a finales del siglo XIX y principios del XX

    Onomázein: Revista de lingüística, filología y traducción de la Pontificia Universidad Católica de Chile, Núm. 7, pp. 175-190

2017

  1. El recorrido traductológico de la obra de Torbern Olof Bergman de OpusculA Physica et Chemica hasta los elementos físico-químicos de la Análisis General de las Aguas de Ignacio Antonio de Soto y Arauxo

    Revista de investigación lingüística (RIL), Núm. 20, pp. 119-130

  2. Ensayo de un diccionario de traductores españoles de obras científicas y técnicas (1750-1900): medicina

    Diputación Provincial de Soria

  3. La impresión en Francia de obras en español (1800-1850)

    Reconstruyendo el pasado de la traducción (II): a propósito de las imprentas-editoriales y de las obras científicas y técnicas traducidas del francés al español (siglo XIX) (Granada : Comares), pp. 1-18

  4. La impresión en Francia de obras en español (1800-1850)

    Reconstruyendo el pasado de la traducción (II).A propósito de las imprentas/editoriales y de las obras científicas y técnicas traducidas del francés al español (siglo XIX) (Comares), pp. 1-18

  5. Reconstruyendo el pasado de la traducción (II).A propósito de las imprentas/editoriales y de las obras científicas y técnicas traducidas del francés al español (siglo XIX) Hrsg. Lit.

    Comares

  6. Reconstruyendo el pasado de la traducción (II): a propósito de las imprentas-editoriales y de las obras científicas y técnicas traducidas del francés al español (siglo XIX) koord.

    Granada : Comares

2016

  1. Agronomía y traducción. El "Diccionario de bibliografía agronómica" (Braulio Antón Ramírez, 1865)

    Reconstruyendo el pasado de la traducción: a propósito de obras francesas especializadas, científicas y técnicas en sus versiones españolas (Granada : Comares, 2016), pp. 51-84

  2. Ciencias naturales, enseñanza y traducción

    Ciencias y traducción en el mundo hispánico (Universitas Studiorum), pp. 263-281

  3. Pesas y medidas en el siglo XIX: perspectiva lexicológica y la lexicografía

    Lengua de la ciencia e historiografía (Servizo de Publicacións), pp. 249-267