Argitalpenak (86) Manuel Bruña Cuevas argitalpenak

2019

  1. La significación del diccionario de González de Mendoza (1761-1763) en la historia de la lexicografía bilingüe hispanofrancesa

    RILCE: Revista de filología hispánica, Vol. 35, Núm. 2, pp. 394-415

  2. Le caractère didactique des dictionnaires bilingues franco-espagnols des siècles passés

    Beitrage zur Geschichte der Sprachwissenschaft, Vol. 29, Núm. 2, pp. 203-226

  3. Reivindicación de la relevancia histórica de la parte español-francés (1728) del diccionario de Torre y Ocón

    Iberoromania: Revista dedicada a las lenguas y literaturas iberorrománicas de Europa y América, Núm. 89, pp. 83-98

2018

  1. Cartas del siglo XVI escritas por mujeres iru.

    Çédille: Revista de Estudios Franceses, Núm. 14, pp. 595-599

2017

  1. Francisco Lafarga, presidente de la Asociación de Profesores de Francés de la Universidad Española

    Homenaje a Francisco Lafarga: francesista, dieciochista e historiador de la traducción (Universidad de Barcelona), pp. 35-38

  2. Las fuentes del diccionario hispanofrancés de González de Mendoza (1761-1763)

    Revista de filología románica, Núm. 34, pp. 299-326

  3. Reedición del Tesoro de César Oudin

    Çédille: Revista de Estudios Franceses, Núm. 13, pp. 543-548

2016

  1. La prononciation dan les dictionnaires français-espagnol antérieurs au XIXe siècle

    Histoire de l'enseignement de la prononciation du français aux espagnols (XVIe-XXe siècles) (Peter Lang), pp. 83-123

  2. La terminología gramatical del español y del francés

    Çédille: Revista de Estudios Franceses, Núm. 12, pp. 501-511

  3. Le discours politique dans les dictionnaires. La définition de jacobin

    Les discours politiques: Regards croisés (L'Harmattan), pp. 275-292

  4. Les sources du dictionnaire bilingue franco-espagnol de Francisco de la Torre y Ocón (El maestro de las dos lenguas, 1728-1731)

    Words across History :: Advances in Historical Lexicography and Lexicology (Servicio de Publicaciones), pp. 78-90