Marcas cohesivas y construcción del sentidoanálisis y comparación de estrategias traductoras

  1. Cunillera Domènech, Montserrat
Zuzendaria:
  1. Mercedes Tricás Preckler Zuzendaria

Defentsa unibertsitatea: Universitat Pompeu Fabra

Fecha de defensa: 2003(e)ko otsaila-(a)k 10

Epaimahaia:
  1. Montserrat Cunillera Domènech Presidentea
  2. Joëlle Rey Vanin Idazkaria
  3. Federico Ferreres Masplá-Gilles Luquet Kidea
  4. Pierre-Yves Raccah Kidea
  5. María Amparo Olivares Pardo Kidea

Mota: Tesia

Teseo: 144922 DIALNET lock_openTDX editor

Laburpena

Aquesta tesi és un estudi descriptiu que sinscriu en un doble àmbit danàlisi, discursiu i traductològic. Es proposa un doble objectiu: per una banda, analitzar un conjunt de marques de cohesió franceses en dos tipos de textos diferents (un text polític i un text literari) per tal de mostrar la pertinència daquests elements lingüístics en la construcció del sentit; i per altra banda, descriure i comparar les principals estratègies traductores utilitzades en les traduccions castellanes del corpus per recuperar les esmentades marques de cohesió i veure quines en són les conseqüències en el nivell micro i macrotextual. Les marques de cohesió seleccionades per a lanàlisi són les repeticions, les anàfores pronominals, lordre intrafràstic i interfràstic, les elipsis, algunes formes de creativitat lèxica, la puntuació, la unitat et i una sèrie de connectors argumentatius.