Análise paratradutiva de duas séries originais da Netflix"La Casa de Papel" e "Orange Is The New Black"
- Morgana Aparecida de Matos
- José Yuste Frías Directeur
- Werner Heidermann Directeur/trice
Université de défendre: Universidade de Vigo
Fecha de defensa: 18 juillet 2022
- Werner Ludger Heidermann President
- José Yuste Frías Secrétaire
- Isabel Comitre Narváez Rapporteur
- Iván Villanueva Jordán Rapporteur
- Arlene Koglin Rapporteur
- Philippe Humblé Rapporteur
- Ramón Méndez González Rapporteur
Type: Thèses
Résumé
Analisar trailers e teasers específicos das séries originais Netflix La Casa de Papel (Espanha) e Orange is The New Black (EUA), em suas versões em português do Brasil, sob a ótica da Paratradução e da Paratradução Publicitária, por meio de processos analíticos de Tradução audiovisual, em a fim de estabelecer a composição do paratexto audiovisual, relacionar a mensagem comunicativa e os sistemas de significação.