L’édition du surréalisme français dans l’Espagne franquistedu séquestre judiciaire à la publication non censurée de la traduction de Perspective cavalière (1970) d’André Breton

  1. Marian Panchón Hidalgo
Journal:
Synergies Espagne

ISSN: 1961-9359

Year of publication: 2019

Issue: 12

Pages: 173-184

Type: Article

More publications in: Synergies Espagne

Abstract

The aim of this article is to analyze the reception of the translation of André Breton’s Perspective cavalière (1970) by the Ministry of Information and Tourism during the Francoist dictatorship. Through the censorship files of Perspectiva caballeresca (1971) and Magia cotidiana (1975), we will see the crucial role the reputation of publishing houses played in obtaining preliminary acceptance of their translations. Despite the dissident nature of Magia cotidiana, the translation was finally published without any suppression by the censorial apparatus, which confirms the progressive evolution of the dictatorial regime towards democracy.