Lena Constante. Experiencia carcelaria y búsqueda de la palabra liberadora en lengua francesa

  1. Alfaro Amieiro, Margarita 1
  1. 1 Universidad Autónoma de Madrid
    info

    Universidad Autónoma de Madrid

    Madrid, España

    ROR https://ror.org/01cby8j38

Revista:
Quaderns de filologia. Estudis literaris

ISSN: 1135-4178

Año de publicación: 2016

Título del ejemplar: EL UNIVERSO CONCENTRACIONARIO: ESCRIBIR PARA NO OLVIDAR

Número: 21

Páginas: 23-38

Tipo: Artículo

DOI: 10.7203/QDFED.21.9332 DIALNET GOOGLE SCHOLAR lock_openAcceso abierto editor

Otras publicaciones en: Quaderns de filologia. Estudis literaris

Objetivos de desarrollo sostenible

Resumen

Lena Constante (1909-2005), escritora de origen rumano elige la lengua francesa para escribir su testimonio en las cárceles rumanas entre 1950 y 1957. Su vivencia, en un contexto de opresión totalitaria y de injusta acusación, expresa de modo somero las condiciones políticas en las que se produjeron los acontecimientos. Ahora bien, la autora desarrolla todo un conjunto de estrategias transgresoras, ligadas a la composición verbal que plasma en su obra autobiográfica L’évasion silencieuse. Trois mille jours seule dans les prisons roumaines (1990). Lejos de alcanzar la felicidad, realiza su propio camino de liberación interior frente al silencio, el aislamiento y las torturas impuestas.  Palabras clave: Lena Constante; cárcel; silencio; escritura; francés; transgresión-liberación.

Referencias bibliográficas

  • Aleksiévich, Svetlana. 2015. El fin del “Homo sovieticus”. Barcelona: Acantilado. Traducción de Jorge Ferrer.
  • Alfaro, Margarita. 2012. Oana Orlea. En Mathis-Moser, Ursula & MertzBaumgartner, Birgit (dir.) Passages et ancrages en France. Dictionnaire des écrivains migrants de langue française (1981-2011). Paris: Honoré Champion, 678-681.
  • Camboulives, Bernard. 2005. La Roumanie littéraire. Aperçu à l’usage des lecteurs francophones. Paris: Éditions Le Manuscrit.
  • Cesereanu, Ruxandra. 2005. Gulagul în conştiinÅ£a romănească. Memorialistica şi literatura închisorilor şi lagărelor comuniste. Eseu de mentalitate. Iaşi: Polirom.
  • Constante, Lena. 1990. L’évasion silencieuse. Trois mille jours seule dans les prisons roumaines. Paris: Éditions La Découverte.
  • Constante, Lena. 1993. Evadarea imposibilă, București: Editura Florile Dalbe.
  • Constante, Lena. 1995. Evadarea tăcută. 3000 de zile singură în închisirole din România. Bucareşti: Editura Florile Dalbe.
  • Delbart, Anne Rosine. 2005. Les exilés du langage. Un siècle d’écrivains français venus d’ailleurs (1919-2000). Limoges: PULIM, Collection Francophonies.
  • Geambei, Ileana-Lavinia. 2013. Le refuge dans l’imaginaire dans L’évasion silencieuse. En Alexandrina Mustăţea (dir.) Langue et littérature. Repères identitaires en contexte européen. Piteşti: University of Piteşti Press.
  • Arendt, Hannah. 1974. Los orígenes del totalitarismo. Madrid: Taurus. Traducción de Guillermo Solana.
  • Lazăr, Adriana. 2013. La littérature roumaine sous censure. Journal European Landmarks of identity, 12: 171-175.
  • Orlea, Oana. 1992. Les années volées. Dans le goulag roumain à seize ans. Paris: Éditions du Seuil.
  • Porra, Véronique. 2011. Langue française, langue d’adoption. Une littérature “invitée” entre création, stratégies et contraintes (1946-2000). Hildesheim/Zürich/New York: Georg Olms Verlag.
  • Steiciuc, Elena-Brandusa. 2010. La Roumanie des années staliniennes dans les écrits de deux “voix de l’exil”. Rodica Iulian et Oana Orlea. Francofonia 58, primavera: 139-147.
  • Todorov, Tzvetan. 2015. Les abus de la mémoire. Paris: Arléa.