Lena Constante. Experiencia carcelaria y búsqueda de la palabra liberadora en lengua francesa
-
1
Universidad Autónoma de Madrid
info
ISSN: 1135-4178
Ano de publicación: 2016
Título do exemplar: EL UNIVERSO CONCENTRACIONARIO: ESCRIBIR PARA NO OLVIDAR
Número: 21
Páxinas: 23-38
Tipo: Artigo
Outras publicacións en: Quaderns de filologia. Estudis literaris
Resumo
Lena Constante (1909-2005), writer of Romanian origin choose the French language to write her testimony in Romanian prisons between 1950 and 1957. Her experience, in a context of totalitarian oppression and unjust accusation, express in a cursory manner the political conditions in which the events occurred. However, the author develops a set of transgressive strategies linked to the verbal composition reflected in her autobiographical work L’évasion silencieuse. Mille trois jours seule dans les prisons roumaines (1990). Far from achieving happiness, makes her inner journey against the silence, the isolation and the imposed tortures. Keywords: Lena Constante; jail; silence; writing; French; transgression; release.
Referencias bibliográficas
- Aleksiévich, Svetlana. 2015. El fin del “Homo sovieticus”. Barcelona: Acantilado. Traducción de Jorge Ferrer.
- Alfaro, Margarita. 2012. Oana Orlea. En Mathis-Moser, Ursula & MertzBaumgartner, Birgit (dir.) Passages et ancrages en France. Dictionnaire des écrivains migrants de langue française (1981-2011). Paris: Honoré Champion, 678-681.
- Camboulives, Bernard. 2005. La Roumanie littéraire. Aperçu à l’usage des lecteurs francophones. Paris: Éditions Le Manuscrit.
- Cesereanu, Ruxandra. 2005. Gulagul în conÅtiinÅ£a romÄneascÄ. Memorialistica Åi literatura închisorilor Åi lagÄrelor comuniste. Eseu de mentalitate. IaÅi: Polirom.
- Constante, Lena. 1990. L’évasion silencieuse. Trois mille jours seule dans les prisons roumaines. Paris: Éditions La Découverte.
- Constante, Lena. 1993. Evadarea imposibilÄ, BucureÈti: Editura Florile Dalbe.
- Constante, Lena. 1995. Evadarea tÄcutÄ. 3000 de zile singurÄ în închisirole din România. BucareÅti: Editura Florile Dalbe.
- Delbart, Anne Rosine. 2005. Les exilés du langage. Un siècle d’écrivains français venus d’ailleurs (1919-2000). Limoges: PULIM, Collection Francophonies.
- Geambei, Ileana-Lavinia. 2013. Le refuge dans l’imaginaire dans L’évasion silencieuse. En Alexandrina MustÄÅ£ea (dir.) Langue et littérature. Repères identitaires en contexte européen. PiteÅti: University of PiteÅti Press.
- Arendt, Hannah. 1974. Los orígenes del totalitarismo. Madrid: Taurus. Traducción de Guillermo Solana.
- LazÄr, Adriana. 2013. La littérature roumaine sous censure. Journal European Landmarks of identity, 12: 171-175.
- Orlea, Oana. 1992. Les années volées. Dans le goulag roumain à seize ans. Paris: Éditions du Seuil.
- Porra, Véronique. 2011. Langue française, langue d’adoption. Une littérature “invitée” entre création, stratégies et contraintes (1946-2000). Hildesheim/Zürich/New York: Georg Olms Verlag.
- Steiciuc, Elena-Brandusa. 2010. La Roumanie des années staliniennes dans les écrits de deux “voix de l’exil”. Rodica Iulian et Oana Orlea. Francofonia 58, primavera: 139-147.
- Todorov, Tzvetan. 2015. Les abus de la mémoire. Paris: Arléa.