Mercedes
Eurrutia Cavero
Publicaciones (72) Publicaciones de Mercedes Eurrutia Cavero
2022
-
El francés para fines específicos en ciencias humanas y sociales en el ámbito universitario
ed. lit.
UAM Ediciones
-
Enseñanza-aprendizaje de los valores culturales implícitos en el léxico del turismo desde un enfoque lexicográfico contrastivo fr.-esp./esp.-fr.
El francés para fines específicos en ciencias humanas y sociales en el ámbito universitario (UAM Ediciones), pp. 71-100
-
España en Sang et Lumières de Joseph Peyré: Historia, cultura y realidad a través de un enfoque lingüístico de dicha obra
Literatura: Patrimonio para todos (Renacimiento), pp. 451-463
-
Fradocline. La interculturalidad a través de la lingüística, la literatura y la civilización francónofas: Nuevos repositorios para la docencia online
Innovación digital en comunicación y educación (Dykinson), pp. 541-561
-
La polarité négative dans le discours touristique français. Marqueurs adjectivaux et nominaux
Çédille: Revista de Estudios Franceses, Núm. 22, pp. 277-310
2021
-
Avant-Propos.
Anales de filología francesa, Núm. 29, pp. 7-8
-
Valores socioculturales implícitos en el discurso publicitario francés: enfoque lingüístico y semiótico
Comares
2020
-
Approche métaphorique du paysage taurin dans l'oeuvre de Joseph Peyré
Joseph Peyré (1892-1968): L'écriture d'un monde, un monde d'écriture (L'Harmattan), pp. 273-284
-
Capítulo 6. Aspectos lingüísticos que caracterizan el discurso jurídico francés
Introducción a la traducción jurídica y jurada (francés-español) (Comares), pp. 73-106
-
El lenguaje "secreto" e intercultural de los adolescentes a través de las TIC: el pic speech o imagen conversacional
TIC e interculturalidad: miradas cruzadas (Comares), pp. 165-196
-
Métaphores et imaginaieres du Sahara dans l'oeuvre de Jospeh Peyré
Joseph Peyré, l'Africain: Du protectorat aux guerres mondiales (L'Harmattan), pp. 237-252
-
TIC e interculturalidad: miradas cruzadas
ed. lit.
Comares
2019
-
Recursos neológicos en el ámbito de los negocios desde un enfoque traductológico francés – español
Estudios interlingüísticos, Núm. 7, pp. 41-60
2018
-
Integración de la alteridad en el espacio urbano francés: implicaciones socioculturales léxicas y discursivas
Espacios urbanos, cultura y cohesión social (Renacimiento), pp. 308-338
-
L'oenotourisme: échanges lexiculturels français-espagnol
Langue française et culture francophone en domaine ibérique: Nouvelles intersections (Peter Lang)
2017
-
La formación de palabras en francés médico y su incidencia en el proceso de traducción de textos médicos del francés al español
Traducción e interpretación en el ámbito biosanitario (Comares), pp. 545-562
2016
-
E-tourisme interactif sur le Web 2.0: enjeux interculturels du lexique employé dans les infomédiations sur le discours touristique solidaire
El léxico del discurso turístico 2.0 (Servicio de Publicaciones = Servei de Publicacions), pp. 85-116
-
El lenguaje jurídico administrativo en el ámbito de la extranjería: antecedentes y estado de la cuestión
El lenguaje jurídico y administrativo en el ámbito de la extranjería: Estudio multilingüe e implicaciones socioculturales (Peter Lang), pp. 18
-
El lenguaje jurídico y administrativo en el ámbito de la extranjería: Estudio multilingüe e implicaciones socioculturales
coord.
Peter Lang
-
Representación del extranjero en los documentos emitidos por la Administración Pública francesa: fijación lingüística e imaginario social
El lenguaje jurídico y administrativo en el ámbito de la extranjería: Estudio multilingüe e implicaciones socioculturales (Peter Lang), pp. 360