Publikationen (74) Publikationen von Javier Suso López

2020

  1. La culture dans l’histoire de l’enseignement du français langue étrangère

    Un certain regard. La langue française pour penser, appréhender et exprimer le monde: actes du XXVIIIe Colloque AFUE

  2. Las gramáticas bi-plurilingües (español, francés) en los siglos XVI, XVII y XVIII: ¿una gramática contrastiva avant la lettre?

    Orillas: rivista d'ispanistica, Núm. 9, pp. 893-912

2018

  1. La dimension éthique dans l'enseignement du fle: quelques réflexions

    Mémoires partagées (Comares), pp. 119-130

2017

  1. La dimension éthique dans la didactique du FLE: bref parcours historique

    Français dans le monde. Recherches et applications, Núm. 62, pp. 20-32

  2. Langue française, culture et littérature francophones: regards actuels entre enseignement et traduction

    Çédille: Revista de Estudios Franceses, Núm. 13, pp. 589-591

2016

  1. Introduction

    Langue(s) & Parole: revista de filología francesa y románica, Núm. 2, pp. 7-11

  2. La conjugaison des verbes dans les grammaires du français des XIXe et XXe siècles

    Synergies Espagne, Núm. 9, pp. 123-142

  3. L’affaire Calas et la genèse du discours politique dans la France du XVIIIe siècle

    Les discours politiques: Regards croisés (L'Harmattan), pp. 246-256

  4. L’enseignement de la prononciation du français en Espagne au début du XXe siècle

    Histoire de l'enseignement de la prononciation du français aux espagnols (XVIe-XXe siècles) (Peter Lang), pp. 169-203

  5. Repenser la grammaire. Repenser son enseignement

    Cuadernos de filología francesa, Núm. 27, pp. 153-172

2015

  1. "Partes orationis": partes de la oración, "parties de l¿oraison" y "parties du discours" en las grámaticas para aprender español y francés (s? XVI-XVIII)

    La terminología gramatical del español y del francés: Emergencias y transposiciones, traducciones y contextualizaciones = La terminologie grammaticale de l'espagnol et du français : émergences et transpositions, traductions et contextualisations (Peter Lang), pp. 261-286

  2. La terminología gramatical del español y del francés: Emergencias y transposiciones, traducciones y contextualizaciones = La terminologie grammaticale de l'espagnol et du français : émergences et transpositions, traductions et contextualisations koord.

    Peter Lang

  3. Los "útiles" para enseñar/aprender Lenguas en el Renacimiento y la IANUA LINGUARUM de W. Bathe (1611)

    Porta Linguarum: revista internacional de didáctica de las lenguas extranjeras, Núm. 23, pp. 233-246