Mª Ascensión
Sierra Soriano
Publicaciones (38) Publicaciones de Mª Ascensión Sierra Soriano
2016
-
Aportación del profesor Fernando Navarro a la docencia y la traducción en el ámbito francés-español
Una vida entre libros: estudios traductológicos y linguísticos en homenaje a Fernando Navarro Domínguez (Departamento de Traducción e Interpretación), pp. 33-40
-
La culture au quotidien. La traduction des culturémes de novembre en espagnol
Una vida entre libros: estudios traductológicos y linguísticos en homenaje a Fernando Navarro Domínguez (Departamento de Traducción e Interpretación), pp. 305-323
2015
-
La lexicographie militaire française et espagnole au XIXe siècle
Traducción y difusión de la ciencia y la técnica en España (siglos XVI-XIX) (Servicio de Publicaciones = Servei de Publicacions), pp. 385-401
-
La traducción de la fijación, pseudo-fijación y post-fijación en los libretos de ópera (francés-español-valenciano)
Enfoques actuales para la traducción fraseológica y paremiológica: ámbitos, recursos y modalidades (Centro Virtual Cervantes), pp. 195-212
2013
-
INTTRA: Creación de una página web multilingüe: Trabajo colaborativo. Desarrollo de la plataforma multimedia
Diseño de acciones de investigación en docencia universitaria (Servicio de Publicaciones), pp. 143-157
-
INTTRA: Elaboración del tutorial de la plataforma multimedia destinado a docentes
La producción científica y la actividad de innovación docente en proyectos de redes (Instituto de Ciencias de la Educación), pp. 1666-1681
-
Memoria de FraTrad 3 - Red de Investigación en Docencia Universitaria de Traducción
Diseño de acciones de investigación en docencia universitaria (Servicio de Publicaciones), pp. 4-22
-
Memoria de FraTrad 4 - Red de investigación en docencia universitaria de Traducción
La producción científica y la actividad de innovación docente en proyectos de redes (Instituto de Ciencias de la Educación), pp. 20-33
2011
-
INTTRA (Interpretación y Traducción): Diseño y desarrollo de la Plataforma multimedia. Implementación de contenidos. Elaboración de sistemas e instrumentos de evaluación
Redes de investigación docente universitaria: innovaciones metodológicas (Servicio de Publicaciones), pp. 1615-1634
-
La traduction spécialisée au XIXe siècle: un exemple de taduction médicale militaire
Cuadernos de filología francesa, Núm. 22, pp. 69-82
2010
-
INTTRA
Comunidad investigadora del Programa Redes: proyectos y resultados (Instituto de Ciencias de la Educación), pp. 618-639
-
L'enseignement du FLE et de la Traduction à des apprentis traducteurs et interprètes: Une formation hybride intégrée et guidée
La culture de l'autre: L'enseignement des langues à l'Université
-
La lexicographie bilingue français-espagnol: Tradiction et modernité
Lexicografía en el ámbito hispánico (Universidad de Valencia = Universitat de València), pp. 219-236
-
La lexicographie bilingue français-espagnol: tradition et modernité
Quaderns de filología. Estudis lingüístics, Núm. 15, pp. 219-235
-
Memoria de investigación curso 2009-2010 Plataforma multimedia para la docencia virtual, presencial y semipresencial aplicada a la docencia de la traducción y de la interpretación: Diseño, implementación, revisión de traducciones y control de calidad
La comunidad universitaria: tarea investigadora ante la práctica docente (Instituto de Ciencias de la Educación), pp. 703-730
2006
-
Fraseologismos pragmáticos reactivos: análisis contrastivo francés-español
La cultura del otro: español en Francia, francés en España
-
Interjections coming from verb of movement: French-Spanish comparative study
Langages, Vol. 161, Núm. 1, pp. 73-90
-
L' espace dans la phraséologie: analyse contrastive français-espagnol
Espacio y texto en la cultura francesa = Espace et texte dans la culture française
2005
-
Rôle du nom propre das la traduction français-espagnol des expressions imagées
Fraseología contrastiva : con ejemplos tomados del alemán, español, frances e italiano (Servicio de Publicaciones de la Universidad de Murcia), pp. 329-344
2003
-
Emploi et traduction de "Tiens"
Actas del XXIII Congreso Internacional de Lingüística y Filología Románica