Approche Iexicographiqu e et traductologique du "dire / decir" dans la phraséologie française et espagnole

  1. Edith Le Bel Cabos 1
  1. 1 Universidad de Sevilla
    info

    Universidad de Sevilla

    Sevilla, España

    ROR https://ror.org/03yxnpp24

Libro:
Fixed expressions in cross-linguistic perspective: a multilingual and multidisciplinary approach
  1. María Álvarez de la Granja (coord.)

Editorial: Verlag Dr. Kovac

ISBN: 978-3-8300-4047-7

Ano de publicación: 2008

Páxinas: 91-115

Tipo: Capítulo de libro

Resumo

Apres avoir abordé les problèmes théoriques et méthodologiques d'élaboration d'un glossaire bilingüe d'unités phraséologiques du "dire / decir", nous en présentons une premiere ébauche lexicographique espagnol-français qui soit utile au traducteur. Cette étude s'insere dans un projet plus vaste et plus ambitieux de classification et de description de ces unités phraséologiques qui sont particulierement abondantes et présentent une grande variété et de nombreuses nuances pragmatiques.