El análisis descriptivo de textos publicitarios como recurso didáctico en la formación del traductor

  1. Isabel Mª Cómitre Narváez 1
  1. 1 Universidad de Málaga
    info

    Universidad de Málaga

    Málaga, España

    ROR https://ror.org/036b2ww28

Buch:
Estudios de filología moderna y traducción en los inicios del nuevo milenio: Actas del I Encuentro de Estudios de Filología Moderna y Traducción, Departamento de Filología Moderna de la ULPGC, 29 y 30 de noviembre y 1 de diciembre de 2001
  1. Sonia Bravo Utrera (coord.)

Verlag: Departamento de Filología Moderna ; Universidad de Las Palmas de Gran Canaria

ISBN: 8460764230

Datum der Publikation: 2001

Seiten: 155-167

Kongress: Encuentro de Estudios de Filología Moderna y Traducción (1. 2001. Las Palmas de Gran Canaria)

Art: Konferenz-Beitrag

Zusammenfassung

We demonstrate that all the persuasive-type, linguistic and stylistic resources are used in the adverts contained in major French and Spanish magazines. Six types of resources are highlighted: exhortation, synthesis, innovation, conversance, repetition and rhetoric. This wide range of resources allows us to show that such texts present all the linguistic, extralinguistic, cultural and semiotic challenges present in other text forms. Thus advertisements are a valuable didactic resource in developing translators in their early learning stages.