Fraseología discursiva y expresividad en francés contemporáneo
-
1
Universidad de Murcia
info
- Germán Conde Tarrío (coord.)
- Pedro Mogorrón Huerta (coord.)
- David Prieto García-Seco (coord.)
Editorial: Centro Virtual Cervantes
ISBN: 978-84-608-1507-5
Año de publicación: 2015
Páginas: 9-22
Tipo: Capítulo de Libro
Resumen
Desde una perspectiva pragmática, en este trabajo se analizan catorce marcadores discursivos fraseológicos del francés actual (como allons bon, allons donc, alors là) seleccionados por su marcado valor expresivo y su frecuencia de uso. Hemos averiguado de qué modo se codifica a través de ellos el pensamiento en el discurso, tanto oralmente, por medio de la prosodia, como por escrito, contrastándolos con su correspondencia discursiva en español. Damos numerosos ejemplos contextualizados de los marcadores analizados, así como su traducción. En aquellos casos en los que ésta no existe (textos literarios no traducidos, textos diversos procedentes de la web) o cuando no la hemos podido localizar, proponemos una traducción propia. Las variables pragmáticas consideradas en el análisis, los ejemplos de uso, la propuesta de sinónimos fraseológicos y léxicos, las correspondencias discursivas en español, y la presentación sistemática y clasificada de todo ello permiten una aplicación fraseológica, traductológica y lexicográfica de este trabajo.