Comparaisons intensives en français médiévalles noms d’animaux comme deuxième terme de la comparaison

  1. Blanco Escoda, Xavier
  2. Yakubovich, Yauheniya 1
  1. 1 Universitat de València
    info

    Universitat de València

    Valencia, España

    ROR https://ror.org/043nxc105

Revista:
Thélème: Revista complutense de estudios franceses

ISSN: 1139-9368 1989-8193

Año de publicación: 2022

Título del ejemplar: Dossier monographique : « Autour des constructions formulaires : approches diachronique, didactique et sémantique »

Volumen: 37

Número: 2

Páginas: 185-200

Tipo: Artículo

DOI: 10.5209/THEL.82329 DIALNET GOOGLE SCHOLAR lock_openAcceso abierto editor

Otras publicaciones en: Thélème: Revista complutense de estudios franceses

Objetivos de desarrollo sostenible

Resumen

Estudiamos las comparaciones intensivas del francés medieval (francés antiguo y francés medio) cuyo segundo término corresponde a un nombre de animal (p. ej. ‘valiente como un león, ‘humilde como un cordero, ‘golpear a alguien como a un asno’). Consideramos sucesivamente (siguiendo una tipología zoológica de inspiración medieval) los nombres genéricos de animales, los nombres de cuadrúpedos (salvajes y domésticos), las aves, los peces y las sabandijas. Ofrecemos numerosos ejemplos tomados de fuentes variadas. Hemos identificado unas sesenta bases adjetivales y unas cuarenta bases verbales distintas para el tipo de comparaciones consideradas. El estudio de estas comparaciones (que presentan distintos grados de fijación) pone de relieve toda una serie de clichés identificables en otras estructuras lingüísticas.  El presente artículo forma parte del proyecto de investigación COLINDANTE (Ministerio de Ciencia e Innovación y Universitat Autònoma de Barcelona) que tiene por objeto describir de manera sistemática las colocaciones intensivas del francés medieval.

Referencias bibliográficas

  • Anscombre, J.-Cl., (2020) « La marque d’intensification des comparatives proverbiales en français et en espagnol. Étude et genèse des différences et des ressemblances » in Lingvisticæ Investigationes. Vol. 43, nº2, pp. 172-189.
  • Blanco, X., (2020) « Remarques sur la variation diachronique des collocations » in Cahiers de lexicologie. Nº116, pp. 71-94.
  • Blanco, X., (2022) « La feuille, l’herbe et la ciboule. La couleur verte comme tertium comparationis en français médiéval »in Lipinska, M. & M. Szeflinska-Baran (dir.), L’art de vivre, de survivre, de revivre. Approches linguistiques. Lodz, Wydawnictwo Uniwersytetu Lodzkiego.
  • Blanco, X., (sous presse) « Le sang, le feu et la rose. La couleur rouge comme tertium comparationis en français médiéval » in Gross, G., Neveu, F. & M. Fasciolo (dir.), Décrire une langue : objectifs et méthodes. Paris, Librairie Classiques Garnier.
  • Blanco, X., (à paraître) « Le charbon, l’encre et la mûre. La couleur noire comme tertium comparationis en français médiéval ».
  • Gross, M., (1986) Grammaire transformationnelle du français. 3 - Syntaxe de l’adverbe. Paris, Asstril.
  • Gross, G., (1994) « Classes d’objets et description des verbes » in Langages. Nº115, pp. 15-30.
  • Guerreau, A., (2001) L’avenir d’un passé incertain. Quelle histoire du Moyen Âge au XXIe siècle ? Paris, Seuil.
  • Mel’čuk, I. & A. Polguère, (sous presse) « Les fonctions lexicales dernier cri » in Marengo, S. (éd.), La Théorie Sens-Texte et ses applications. Lexicologie, lexicographie, terminologie, didactique des langues. Paris, L’Harmattan.
  • Pastoureau, M., (2011) Bestiaires du Moyen Âge. Paris, Seuil.
  • BFM : (2019) Base de Français Médiéval. Lyon, ENS, Laboratoire IHRIM– [En ligne], disponible sur : http://txm.bfm-corpus.org [Dernier accès le 22 novembre 2021].
  • DMF : (2020) Dictionnaire du Moyen Français. ATILF-CNRS & Université de Lorraine– [En ligne], disponible sur : http://www.atilf.fr/dmf [Dernier accès le 24 novembre 2021].
  • FRANTEXT : (2021) Frantext, ATILF-CNRS & Université de Lorraine– [En ligne], disponible sur : http://www.frantext.fr[Dernier accès le 24 novembre 2021].
  • GD : (1881) Dictionnaire de l’ancienne langue et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle– [En ligne], disponible sur : http://micmap.org/dicfro/search/dictionnaire-godefroy [Dernier accès le 22 novembre 2021].
  • T.-L. : Blumenthal, P. & A. Stein (éds.), (2002) Altfranzösisches Wörterbuch (A. Tobler & E. Lommatzsch). Stuttgart, Franz Steiner Verlag– [En ligne], disponible sur : https://www.ling.uni-stuttgart.de/institut/ilr/toblerlommatzsch [Dernier accès le 23 novembre 2021].