Détection des transferts interlangues chez des apprenants universitaires de français troisième langue

  1. Paula Lissón 1
  2. Verónica C. Trujillo-González 2
  1. 1 Université de Potsdam
  2. 2 Universidad de Las Palmas de Gran Canaria
    info

    Universidad de Las Palmas de Gran Canaria

    Las Palmas de Gran Canaria, España

    ROR https://ror.org/01teme464

Revista:
Synergies Espagne

ISSN: 1961-9359

Año de publicación: 2018

Título del ejemplar: Vitalité de l'expression scientifique francophone en Espagne

Número: 11

Páginas: 55-70

Tipo: Artículo

Otras publicaciones en: Synergies Espagne

Resumen

El estudio de las transferencias multilingües ocupa un lugar cada vez más importante en la investigación de la adquisición de terceras lenguas. Este artículo presenta, a través del análisis de las transferencias léxicas y sintácticas, el papel que desempeñan el español L1 y el inglés L2 en la adquisición del francés L3. Este trabajo se centra en el análisis de un corpus de producciones escritas realizadas por estudiantes universitarios hispanófonos de primer año del Grado de Lenguas Modernas de la Universidad de Las Palmas de Gran Canaria. El presente artículo tiene por objetivo la identificación de las dificultades que este contexto multilingüe de aprendizaje puede suponer en nuestros alumnos, con el fin de establecer un diagnóstico precoz que nos permita desarrollar estrategias pedagógicas adaptadas a sus necesidades.