Équivalents de traduction pour les pragmatèmes dans la lexicographie bilingue Français-Espagnol

  1. Xavier Blanco
Aldizkaria:
Lexicographica: International annual for lexicography

ISSN: 0175-6206 1865-9403

Argitalpen urtea: 2013

Zenbakia: 29

Orrialdeak: 5-28

Mota: Artikulua

DOI: 10.1515/LEXI-2013-0003 DIALNET GOOGLE SCHOLAR

Beste argitalpen batzuk: Lexicographica: International annual for lexicography

Garapen Iraunkorreko Helburuak

Laburpena

This contribution presents a framework for a systematic description of pragmatemes. Pragmatemes are compositional phrasemes restricted in its signified and its signifier by the extralinguistic situation in which they are used, that is, by pragmatic factors. This kind of phraseological units have not attracted much attention in lexicography or metalexicography. We offer a complete metalinguistic apparatus to deal with these sequences in bilingual lexicography, through a dozen categories of microstructure. Our work is based in French-Spanish bilingual lexicography. Numerous examples are provided in both languages.