La paremiología desde el punto de vista de un lexicólogo y de un romanista: Gerd Wotjak
-
1
Universidad Complutense de Madrid
info
ISSN: 2172-1068
Argitalpen urtea: 2020
Zenbakia: 30
Orrialdeak: 11-26
Mota: Artikulua
Beste argitalpen batzuk: Paremia
Laburpena
Ce texte présente un entretien avec le lexicologue romaniste Gerd Wotjak, professeur émérite de L’Université de Leipzig (Allemagne), pour avoir consacré une partie de ses publications à l’étude des aspects sémantiques, culturels et de traduction des unités phraséologiques (UPh) d’un point de vue contrastif entre l’espagnol et l’allemand. Il a également coordonné plusieurs travaux collectifs sur la phraséologie et dirige la collection Studien zur romanischen Sprachwissenschaft und interkulturellen Kommunikation (Peter Lang). Dans cet entretien, parmi d’autres questions pertinentes pour l’étude des UPh, Gerd Wotjak aborde l’utilisation des UPh par les locuteurs natifs et les apprenants, le concept de champ phraséologique, les particularités des collocations, le traitement de l’UPh dans le dictionnaire, les stratégies ou techniques pour assurer une correspondance convenable dans la traduction des UPh, les principales similitudes cuturelles entre les UPh allemandes et espagnoles, ainsi que l’intérêt d’approfondir l’étude sémantique et pragmatique des UPh