Miseria y esplendor de la traducciónLa influencia de Ortega y Gasset en la traductología contemporánea
- Ordóñez López, Pilar
- José Antonio Sabio Pinilla Director
Universidade de defensa: Universidad de Granada
Fecha de defensa: 24 de novembro de 2006
- Miguel Ángel Vega Cernuda Presidente/a
- María Manuela Fernández Sánchez Secretario/a
- Carlos Castilho Pais Vogal
- Carlos Fortea Vogal
- Emilio Ortega Arjonilla Vogal
Tipo: Tese
Resumo
Esta tesis doctoral, 'Miseria y esplendor de la traducción': La influencia de Ortega y Gasset en la traductología contemporánea, constituye un intento de analizar la concepción orteguiana de la traducción, para evaluar la relevancia de las ideas de Ortega en la traductología contemporánea occidental. Esta investigación está estructurada en seis capítulos, junto a la introducción y las conclusiones, y se completa con cuatro anexos en los que proporcionamos la recopilación de las diferentes ediciones y traducciones del ensayo; un cuestionario a Francisco Ayala; los índices de las antologías de la traducción en las que se reproduce el ensayo orteguiano; y el resumen de la tesis y las conclusiones redactadas en lengua inglesa, en cumplimiento con la normativa de la Universidad de Granada para la obtención de la mención europea en el título de doctor.