Universität
Valencia
Artikel (19) Publikationen, an denen Forscher/innen teilgenommen haben
2018
-
"Les éléphants de la pagode" ou l’animalité dans la construction de l’exotisme
Synergies Espagne, Núm. 11, pp. 139-150
-
'A GHASTLY AND BLASPHEMOUS NIGHTMARE ': ENVIRONMENTAL ETHICS IN DICKENS'S JOURNALISM
BALTIC JOURNAL OF ENGLISH LANGUAGE LITERATURE AND CULTURE, Vol. 8, pp. 89-100
-
Audiodescription et problématique de la traduction de contenus sexuels: le cas de "La vie d’Adèle" d’Abdellatif Kechiche
Synergies Espagne, Núm. 11, pp. 181-193
-
El doblaje de Profilage: un estudio de caso
TRANS: revista de traductología, Núm. 22, pp. 149-167
-
El exilio en Adieu, vive clarté... de Jorge Semprún: la superación de un trauma
Anales de filología francesa, Núm. 26, pp. 537-554
-
El profesional del Derecho en la formación del intérprete. Una experiencia didáctica
Revista d'innovació docent universitària: RIDU, Núm. 10, pp. 1-12
-
Eugène labiche dans i'angleterre victorienne (1846-1901)
Revue d'Histoire du Theatre, Vol. 2018-January, Núm. 1, pp. 143-153
-
International indexation and diffusion of magazine «synergies Algérie». State of play in 2018
Synergies Algerie, pp. 109-126
-
Introduction: real animals on the stage
Studies in Theatre and Performance, Vol. 38, Núm. 2, pp. 103-112
-
La percepción del personal sanitario sobre la interpretación en hospitales. Estudio de caso
Panace@: Revista de Medicina, Lenguaje y Traducción, Vol. 19, Núm. 47, pp. 67-75
-
Littérature et film noirs dans Et on tuera tous les affreux (1948) de Vernon Sullivan, l’ alter negro de Boris Vian, ou une mise en question de la beauté hollywoodienne
Anales de filología francesa, Núm. 26, pp. 351-371
-
Percepción de referentes culturales audiovisuales por parte de una audiencia normovidente
Sendebar: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación, Núm. 29, pp. 129-145
-
Perfil y competencias del audiodescriptor en España
Hikma: estudios de traducción = translation studies, Núm. 17, pp. 119-143
-
Plasticidad onírica en los cómics autobiográficos de Rachel Deville
CuCo: cuadernos de cómic, Núm. 10, pp. 46-64
-
Samuel Beckett: dilemme d’une langue et autotraduction
Synergies Espagne, Núm. 11, pp. 167-178
-
Sexualidades e identidades diaspóricas en la creación franco magrebí
Quaderns de la Mediterrània = Cuadernos del Mediterráneo, Núm. 26, pp. 222-226
-
Trauma y testimonio: la experiencia de Jorge Semprún
Thélème: Revista complutense de estudios franceses, Vol. 33, Núm. 1, pp. 85-97
-
‘Des singes, c’était le narcisse’: class, imitation and performing monkeys in late-eighteenth century Paris
Studies in Theatre and Performance, Vol. 38, Núm. 2, pp. 130-148
-
“Partly American!”: Sarah Bernhardt’s Transnational Disability in the American Press (1915-1918)
Atlantis: Revista de la Asociación Española de Estudios Anglo-Norteamericanos, Vol. 40, Núm. 2, pp. 63-80