Argitalpenak (22) Caterina Calafat Ripoll argitalpenak

2022

  1. Poesía contemporánea y estudios afectivos: aproximaciones teóricas y lecturas

    Cultura, lenguaje y representación = Culture, language and representation: revista de estudios culturales de la Universitat Jaume I = cultural studies journal of Universitat Jaume I, Núm. 29, pp. 7-14

2020

  1. Cultural translation, universality and emancipation

    Translation and Interpreting, Vol. 12, Núm. 2, pp. 92-105

  2. Introduction: The politics of translation and the translation of politics

    Translation and Interpreting, Vol. 12, Núm. 2, pp. 1-6

2016

  1. Je sois autre moy-mesmes: Generic blending and French heritage in Julian Barnes's levels of life

    Canadian Review of Comparative Literature, Vol. 43, Núm. 3, pp. 461-476

2014

  1. Insights into Julian Barnes’s Frenchness

    Interrogating gazes: Comparative critical views on the representation of foreignness and otherness (Peter Lang), pp. 59-66

2013

  1. Gabriel Ferrater, traductor de Gottfried Benn

    Catalan Review: international journal of Catalan culture, Vol. 27, pp. 117-135

2011

  1. Pasado, presente y futuro de la cultura popular. Espacios y contextos: actas del IV Congreso de la SELICUP koord.

    Universidad de las Islas Baleares = Universitat de les Illes Balears

2010

  1. Apunts sobre la influència creativa entre contraris: G. Sand i F. Chopin

    Lluc: revista de cultura i d'idees, Núm. 874, pp. 30-31

  2. George Sand: història de la meva vida itzu.

    Palma : Edicions UIB

2008

  1. La préposition vers: un essai de lecture cognitive et d'étude contrastive

    La traducción del futuro: mediación lingüística y cultural en el siglo XXI

2007

  1. Le sentiment de l'étendue dans "Citadelle", d'Antoine de Saint-Exupéry

    Au bout du bras du fleuve: miscelanea a la memoria de Gabirel Mª Jordà Lliteras (Servei de Publicacions i Intercanvi Científic), pp. 75-86

  2. UNA RAYUELA 1 ALUM

    S.G.E.L.

2004

  1. Un exemple de l'utilisation pédagogique d'Internet: Boycottez leurs fromages gluants

    Le français face aux défis actuels: histoire, langue et culture

2003

  1. Des fleurs bleues au fabuleux destin d’Amélie Poulain: (Blue Flowers in the Fabulous fate of Amélie Poulain)

    Internet in languages for specific purposes and foreign language teaching (Servei de Comunicació i Publicacions), pp. 333

  2. Un nuevo paradigma cultural: el hipertexto en la adquisición de lengua

    Las lenguas para fines específicos y la sociedad del conocimiento (Universidad Politécnica de Madrid), pp. 353-360

2002

  1. Approche cognitive à l'expression spatio-temporelle en français et allemand.

    La lingüística francesa en el nuevo milenio: Universidad de Lleida, 8, 9 y 10 de noviembre de 2001

  2. Consideraciones sobre la lectura del texto digital

    El reto de la lectura en el siglo XXI: Actas del VI Congreso de la Sociedad Española de Didáctica de la Lengua y la Literatura