Mª Isabel
Peñalver Vicea
Tese doutoral
-
Los títulos de películaanálisis semiótico-lingüístico y traductológico 2001
Universidad de Murcia
Teses dirixidas (1)
-
Scène d’énonciation dans la relation épistolaire entre mère Marie de la Croix Odiot de la Paillonne, fondatrice et première abbesse de Sainte-Anne de Bonlieu et mère Cécile Bruyère, fondatrice et première abbesse de Sainte-Cécile de Solesmes 2021
Universitat d'Alacant / Universidad de Alicante
IZQUIERDO MORALES, ALEXIS ALFONSO
Tribunais de teses (4)
-
Secretaria do tribunal
Estudio arquetípico y mitocrítico sobre la mujer en la literatura medieval francesa (siglos XII-XV) 2020Universidad de Salamanca
MONDÉJAR MANZANARES, MARÍA ROSARIO
-
Secretaria do tribunal
Las literaturas hispánicas del Magreb. Del contexto francófono a la realidad hispano-catalana 2017Universitat d'Alacant / Universidad de Alicante
-
Vogal do tribunal
Traducción al español de Le voyageur d ` Europe où sont le voyage d`Espagne et de Portugal, de Albert Jouvin de Rochefort acompañada del correspondientes análisis traductológico 2016Universidad de Murcia
Bernal Fernandez, Concepcion
-
Presidenta do tribunal
"O desenvolvimento de "confiança tradutiva" em processos de crowd translations nas redes sociais: um estudo de caso com o Facebook e o Twitter" 2015Universidade de Vigo
Martins Tavares, Célia