Clara
Curell Aguilà
Universidad de La Laguna
San Cristobal de La Laguna, EspañaPublicacions en col·laboració amb investigadors/es de Universidad de La Laguna (22)
2020
-
El tratamiento de los galicismos en la lexicografía académica del siglo XXI: del DRAE 2001 al DLE 2014
Boletín Hispánico Helvético, Vol. 35-36, pp. 67-85
2019
-
La dimensión cultural de la traducción: a propósito de la versión española de "Le cahier de Jonathan" de Daniel Maximin
Evocar la literatura francesa y francófona de la modernidad: homenaje a Àngels Santa (Pagès), pp. 497-509
-
Los labios y la sed. Les lèvres et la soif
Ediciones La Palma
2018
-
Diálogo con Andrés Sánchez Robayna acerca del Taller de Traducción Literaria de la Universidad de La Laguna
Tropelías: Revista de teoría de la literatura y literatura comparada, Núm. 29, pp. 241-249
-
La beauté, la solitude
Tropelías: Revista de teoría de la literatura y literatura comparada, Núm. 29, pp. 264-266
2016
-
El crucero macaronésico de Jules Verne
Présences et interférences franco-ibériques: langue, litterature et culture
-
Representaciones de Canarias en la narrativa francesa reciente
Texto, género y discurso en el ámbito francófono
2015
-
Entre lirismo y exotismo: el reto de traducir a Ernest Pépin
Cuestiones de lingüística teórica y aplicada (Peter Lang), pp. 161-170
2012
-
La traducción colectiva: teoría y práctica
Boletín del Taller de Traducción Literaria de la Universidad de La Laguna, pp. 2-4
-
Yves Bonnefoy, una conversación
Cuadernos Hispanoamericanos, Núm. 745, pp. 9-22
2010
-
Gabriel de Belcastel et les débuts du tourisme de santé aux Canaries
L’attrait d’ailleurs : images, usages et espaces du voyage à l’époque contemporaine : 130e Congrès National des Sociétés Historiques et Scientifiques, La Rochelle, 2005
2009
-
Palabras de ausencia: Miquel Martí i Pol
Studia ex hilaritate: homenaje a Alberto Giordano (Ediciones Idea), pp. 287-296
2008
-
Jaume Pont. Vuelo de cenizas (traducción)
Editorial Pre-Textos, pp. 1-103
2006
-
Tres poemas insulares de Abdellatif Laâbi: una propuesta de traducción poética
Espacio y texto en la cultura francesa = Espace et texte dans la culture française
2004
-
Deshielo
Ediciones Igitur, pp. 1-131
-
El paisaje canario en los relatos de viajes franceses de la época romántica
Colóquio Internacional "Corpo e Paisagem Românticos" ( 2003. Lisboa, Portugal)
2002
-
De Canarias a Marsella
Cuadernos del Ateneo, Núm. 12, pp. 65-66
-
Les récits des voyageurs français aux Canaries: entre le mythe et la réalité, I: Les îles Fortunées
Seuils et traverses, enjeux de l'écriture du voyage. Actes du colloque de Brest, 6-8 juillet 2000
2000
-
Viajeros franceses a las Islas Canarias : repertorio bio-bibliográfico y selección de textos
Instituto de Estudios Canarios
1998
-
Quelques aspects du lexique dans l'oeuvre autobiographique de Michel Tremblay
La revue française, Vol. 4, pp. 35-50