Équivalents terminologiques des organes judiciaires et de l'ordre juridictionnel français et espagnol

  1. Campos Plaza, Nicolás
Journal:
Anales de filología francesa

ISSN: 0213-2958

Year of publication: 2010

Issue Title: Terminología

Issue: 18

Pages: 85-101

Type: Article

More publications in: Anales de filología francesa

Abstract

of the terminological equivalents between the French and the Spanish judicial organs and judiciary system. Terms such as The judiciary, Constitutional Court, Procedure rules of the Court of Auditors, Courts and Tribunals, are thoroughly analysed taking into account the differences in terminology and competence matters between the different organs and systems.

Bibliographic References

  • Alcaraz Varó, Enrique & Bernard Hughes. 2002. El español jurídico. Barcelona, Ariel.
  • Campos Plaza, Nicolás. 2004. «Acercamiento terminológico y conceptual a la organización judicial en España», en Traducción, cultura e inmigración, Granada,. Atrio.
  • Campos Plaza, Nicolás. 2008. «Problemas terminológicos de la traducción de la Crónica de Jurisprudencia del Tribunal Supremo al francés y al inglés» (cap. VIII), en La traducción e interpretación jurídicas en la U.E. Granada, Comares (colección Interlingua).