El contacto de lenguas en clase de francés. Una aproximación pragmática

  1. NUSSBAUM CAPDEVILA, LUCILE

Defentsa unibertsitatea: Universitat Autònoma de Barcelona

Defentsa urtea: 1991

Epaimahaia:
  1. Julio Murillo Puyal Presidentea
  2. Helena Calsamiglia Blancafort Idazkaria
  3. Brigitte Lépinette Kidea
  4. Paul Rivenc Kidea
  5. Lluís Payrató Giménez Kidea

Mota: Tesia

Teseo: 31984 DIALNET

Laburpena

EL OBJETIVO DE ESTE ESTUDIO ES ANALIZAR LA INCIDENCIA Y EL VALOR COMUNICATIVO DE LOS FENOMENOS DE CONTACTO DE LENGUAS FRUTO DE LA INTERACCION EN CLASE DE FRANCES. ADEMAS EL TRABAJO OFRECE UN MARCO CONCEPTUAL QUE PERMITE SEPARAR ESTE TIPO DE FENOMENOS DE AQUELLOS RELATIVOS AL HABLA HABITUAL DE LA COMUNIDAD, ASI COMO DE AQUELLOS MOTIVADOS POR LAS INTERLENGUAS DE LOS APRENDICES. EL ESTUDIO SE SITUA, ASI, EN LA PERSPECTIVA DE LA INTERHABLA E INTEGRA LAS APORTACIONES DE LA SOCIOLINGUISTICA, LA ETNOGRAFIA DE LA COMUNICACION Y EL ANALISIS DE LA CONVERSACION. LOS DATOS PROVIENEN DE LA OBSERVACION DEL COMPORTAMIENTO VERBAL DE UN GRUPO DE ENSEÑANTES DE FRANCES EN SITUACION DE RECICLAJE Y DEL ANALISIS DE VEINTE HORAS DE GRABACIONES REALIZADAS DURANTE LAS SESIONES DE TRABAJO DEL GRUPO. LOS RESULTADOS MUESTRAN, POR UNA PARTE, LA EXISTENCIA DE UNA LENGUA BASE PARA CADA ACTIVIDAD, LA PRESENCIA DE CAMBIOS DE LENGUA QUE ACTUAN COMO INDICIOS DE CONTEXTUALIZACION, COMO MARCADORES DE FRONTERAS ENTRE ACTOS DE COMUNICACION Y COMO INDICADORES DE LA IDENTIDAD LINGUISTICA DE LOS HABLANTES. POR OTRA PARTE, SE OBSERVAN ALTERNANCIAS DE LENGUA CUYA FUNCION ES CONSTRUIR EL DISCURSO O AYUDAR A LA INTERCOMPRENSION. LAS CONCLUSIONES DEL TRABAJO PUEDEN SER DE INTERES TANTO PARA LA SOCIOLINGUISTICA Y EL ANALISIS DE LA CONVERSACION COMO PARA LA DIDACTICA DE LAS LENGUAS EXTRANJERAS.