Competencia discursiva y redacción de abstractsGestionar la doble identidad estudiante e investigador

  1. MARIA DOLORS CAÑADA PUJOLS
  2. CARME BACH MARTORELL
Revista:
RLA: Revista de lingüística teórica y aplicada

ISSN: 0033-698X 0718-4883

Año de publicación: 2020

Número: 58

Páginas: 159-183

Tipo: Artículo

DOI: 10.29393/RLA58-7MCCD20007 DIALNET GOOGLE SCHOLAR lock_openAcceso abierto editor

Otras publicaciones en: RLA: Revista de lingüística teórica y aplicada

Resumen

Los abstracts de trabajos de fin de grado son textos académicos redactados por estudiantes que se inician en la investigación. Aunque existen estudios sobre los abstracts producidos por expertos, son escasos los dedicados a producciones de estudiantes. En este artículo se analizan los abstracts redactados por futuros egresados en Lenguas Aplicadas en tres niveles de análisis: supratextual, macrotextual (movimientos retóricos) y microtextual (marcadores metadiscursivos). El análisis muestra la aparición de estructuras retóricas prototípicas del género, al igual que algunos movimientos emergentes. En cuanto a los recursos metadiscursivos, los estudiantes usan una gran variedad de marcadores, en la que destacan los metadiscursivos estructuradores (encapsuladores y ordenadores discursivos). La conclusión principal es que los abstracts analizados son textos híbridos, a medio camino entre el discurso académico, producido por un estudiante que va a ser evaluado, y un discurso especializado, producido por y dirigido a lectores expertos.

Referencias bibliográficas

  • Adelstein, Andreína,Kuguel, Inés. (2005). Los textos académicos en el nivel universitario. Universidad Nacional de General Sarmiento. Buenos Aires, Argentina.
  • Aktas, Rahime Nur,Cortes, Viviana. (2008). Shell nouns as cohesive devices in published and ESL student writing. Journal of English for Academic Purposes. 7. 3-14
  • Alarcón, Rodrigo,Bach, Carme,Sierra, Gerardo. (2007). Extracción de contextos definitorios hacia la elaboración de corpus especializados: de una herramienta de ayuda terminológica. Revista Española de Lingüística. 37. 247
  • Alarcón, Rodrigo,Sierra, Gerardo,Aguilar, César,Bach, Carme. (2008). Definitional verbal patterns for semantic relation extraction. Terminology. 14. 74-98
  • Bathia, Vijay K. (1993). Analysing Genre - Language Use in Professional Settings. Longman. Londres, Reino Unido.
  • Borreguero, Margarita. (2018). Los encapsuladores anafóricos: una propuesta de clasificación. Caplletra. 64. 179-203
  • Cassany, Daniel,López-Ferrero, Carmen. (2000). Centro de redacción de la UPF.
  • Cavalieri, Silvia. (2014). Abstracts in Academic Discourse: Variation and Change. Peter Lang. Berna, Suiza.
  • Cuenca, Maria Josep. (2010). Grámatica del texto. Arco/Libros. Madrid, España.
  • Da Cunha, Iria. (2016). El trabajo de fin de grado y de máster. Redacción, defensa y publicación. UOC. Barcelona, España.
  • Díez Prados, Mercedes. (2018). Abstracts nouns as metadiscursive shells in academic discourse. Caplletra. 64. 153
  • Dos Santos, Mauro Bittencourt. (1996). The textual organization of research paper abstracts in applied linguistics. Text. 16. 481
  • Francis, Gill. (1986). Anaphoric nouns. Discourse Analysis Monographs II. University of Birmingham. Birmingham, Reino Unido.
  • Graetz, Naomi. (1985). Reading for professional purposes. ACCCO. Leuven, Bélgica.
  • Halliday, Michael,Hasan, Ruqaiya. (1976). Cohesion in English. Longman. Londres, Reino Unido.
  • Hyland, Ken. (2005). Metadiscourse. Continuum. Londres, Reino Unido.
  • Jiang, Feng,Hyland, Ken. (2017). Metadiscursive nouns: Interaction and cohesion in abstract moves. English for Specific Purposes. 46. 1-14