Estudio del digresivo 'por cierto' y sus equivalentes en lengua francesa

  1. Estefanía Marceteau Caballero 1
  1. 1 Universidad de Sevilla
    info

    Universidad de Sevilla

    Sevilla, España

    ROR https://ror.org/03yxnpp24

Journal:
Philologia hispalensis

ISSN: 1132-0265 2253-8321

Year of publication: 2016

Volume: 30

Issue: 1

Pages: 83-102

Type: Article

DOI: 10.12795/PH.2016.I30.05 DIALNET GOOGLE SCHOLAR lock_openOpen access editor

More publications in: Philologia hispalensis

Sustainable development goals

Abstract

Along this article, we will focus on the analysis of the uses and values of the discourse marker por cierto, that belongs to the group so called as digressive markers. After that, we will offer some equivalences that can be considered as satisfactory in French, taking into account the complex semantic and pragmatic content of this discourse marker. Thus, we will pay special attention to the ambiguous concept of digression.

Bibliographic References

  • Acín Villa, Esperanza (2000): “Por cierto, a propósito y otros digresivos”, en Carbonero Cano, Pedro,/Casado Velarde, Manuel / Gómez Manzano, Pilar (coords.): Lengua y discurso. Estudios dedicados al profesor Vidal Lamiquiz. Madrid: Arco Libros.
  • Anscombre, Jean-Claude / Ducrot, Oswald (1983): L’argumentation dans la langue. Bruxelles: Mardaga. [Trad. Esp. De Sevilla, Julia / Tordesillas, Marta (1994): La argumentación en la lengua. Madrid: Gredos].
  • Anscombre Jean-Claude / Donaire, Mª. Luisa / Haillet, Pierre Patrick (eds) (2013): Opérateurs discursifs du français. Éléments de description sémantique et pragmatique. Berne: Peter Lang.
  • Beaulieu-Masson, Anne (2002): “Quels marqueurs pour parasiter le discours?”, Cahiers de linguistique française 24, 45-71.
  • Briz, Antonio / Hidalgo, Antonio (1998): “Conectores pragmáticos y estructura de la conversación”, en: Martín Zorraquino, Mª Antonia / Montolío Durán, Estrella (eds.): Los marcadores del discurso. Teoría y análisis. Madrid: Arco Libros, 122-142.
  • Briz, Antonio / Portolés Lázaro, José / Pons Bordería, Salvador (eds.) (2008) Diccionario de partículas discursivas del español [en línea] <http://www.dpde.es> [15 de septiembre de 2016]
  • Cortés Rodríguez, Luis / Camacho Adarve, Mª. Matilde. (2005): Unidades de segmentación y marcadores del discurso. Madrid: Arco Libros.
  • Ducrot, Oswald et al. (1980): Les mots du discours. Paris: Minuit.
  • Estellés Arguedas, María (2009): “Un caso atípico de gramaticalización (I): el valor epistémico del marcador “por cierto””, RILCE 25, 2, 319-339.
  • Estellés Arguedas, María (2011): Gramaticalización y paradigmas. Un estudio a partir de los denominados marcadores de digresión en español. Frankfurt: Peter Lang.
  • Fernández, Marie-Madeleine Jocelyne (1994): Les particules énonciatives. Paris: P.U.F.
  • Fuentes Rodríguez, Catalina (2003): “Operador/conector, un criterio para la sintaxis discursiva”, RILCE 19, 1, 61-85.
  • Fuentes Rodríguez, Catalina (2009): Diccionario de conectores y operadores del español. Madrid: Arco Libros.
  • Haillet, Pierre Patrick (2007): Pour une linguistique des représentations discursives. Collection Champs linguistiques. Bruxelles: De Boeck & Larcier, Editions Duculot.
  • Leeman, Danielle (dir.) (2002): “Présentation”, Linx 46, 7-10.
  • Loureda Lamas, Óscar /Acín Villa, Esperanza (coords.) (2010): Los estudios sobre marcadores del discurso en español, hoy. Madrid: Arco Libros.
  • Luscher, Jean-Marc (1989): “Connecteurs et marques de pertinence: l’exemple de d’ailleurs”, Cahiers de Linguistique Française 10, 101-145
  • Maingueneau, Dominique (1987): Nouvelles tendances en analyse du discours. Paris: Hachette.
  • Martín Zorraquino, Mª Antonia / Montolío Durán, Estrella (coords.) (1998): Los marcadores del discurso. Teoría y análisis. Madrid: Arco Libros.
  • Martín Zorraquino, Mª Antonia / Portolés Lázaro, José (1999): “Los marcadores del discurso en español”, en: Bosque Ignacio / Demonte, Violeta (eds.): Gramática descriptiva de la lengua española. Madrid: Espasa Calpe, vol. 3.
  • Mateos Rodríguez, José Eugenio (1996): “Los marcadores digresivos: estudio especial de ‘por cierto’ en español actual” en: Casado Velarde, Manuel / Freire Llamas, Antonio / López Pereira, José Eduardo, et al. (eds.): Scripta Philologica in memoriam Manuel Taboada Cid. La Coruña: Universidade da Coruña, 531-552.
  • Muñoz Romero, María (1994): “Connecteurs adjonctifs. Description et classification”, en: Corcuera, Juan Fidel / Djian, Mónica / Gaspar, Antonio (eds.): La linguistique française à la fin du XXème siècle. Zaragoza: Universidad de Zaragoza.
  • Pons Bordería, Salvador / Estellés Arguedas, María (2009): “Expressing digression linguistically. Do digression markers exist?”, Journal of Pragmatics 41, 921-936.
  • Portolés Lázaro, José (1998): Marcadores del discurso. Barcelona: Ariel.
  • Real Academia Española: Corpus de referencia del español actual. [en línea] <http://www. rae.es>[2 de mayo de 2017]
  • Real Academia Española: Diccionario de la Real Academia Española. [en línea] <http://lema.rae.es/drae/>[20 de septiembre de 2016]
  • Real Academia Española: Diccionario Panhispánico de Dudas. [en línea] <http://lema.rae.es/dpd/> [20 de septiembre de 2016]
  • Reig Alamillo, Mª Asela (2007): “El digresor por cierto y la digresión”, Oralia 10, 233-254.
  • Rodríguez Somolinos, Amalia (2011): “Présentation: Les marqueurs du discours: approches contrastives”, Langages 184, 3-12.
  • Rossari, Corinne (1994): Les opérations de reformulation. Analyse du processus et des marques dans une perspective contrastive français italien. Berne: Peter Lang.
  • Rossari, Corinne (2000): Connecteurs et relation de discours: des liens entre cognition et signification. Nancy: Presses Universitaires Nancy.
  • Rossari, Corinne (2004): Autour des connecteurs. Réflexions sur l’énonciation et la portée. Berne: Peter Lang.
  • Roulet, Eddy, et al. (1985): L’articulation du discours en français contemporain. Berne: Peter Lang.
  • Stoye, Hélène (2013): Les connecteurs contenant des prépositions en français, Profils sémantiques et pragmatiques en synchronie et diachronie. Berlin/Boston: De Gruyter.
  • Traverso, Véronique (2005): L’analyse des conversations. Paris: Armand Colin.