De la terminologie musicale pour la didactique du français langue étrangèreouvertures et repérages
ISSN: 0213-2958
Año de publicación: 2010
Título del ejemplar: Terminología
Número: 18
Páginas: 17-28
Tipo: Artículo
Otras publicaciones en: Anales de filología francesa
Resumen
La terminología musical actual de la didáctica del francés como lengua extranjera se limita a una serie de términos que proceden generalmente y directamente de la fonética aplicada. El nivel de integración didáctica de esta terminología, por presentar cierta complejidad, sigue siendo muy relativo dando lugar a cierto vacío. Sin embargo y teniendo en cuenta la naturaleza profundamente musical de una lengua viva y moderna, la necesidad de nombrar los elementos musicales así como las técnicas que permiten dominarlos es constante por parte de los actores de la enseñanza y del aprendizaje de la música de la lengua estudiada. De allí la importancia para la didáctica de las lenguas de la elaboración de una estrategia para el desarrollo de esta terminología. El examen parcial de varias obras de referencia junto a la exploración de los términos compartidos por los campos del lenguaje y de la música conduce a un primer corpus a partir del cual se podrán emprender futuros trabajos definicionales.
Referencias bibliográficas
- Abry, Dominique, & Julie Veldeman-Abry. 2007. La phonétique. Audition, prononciation, correction. Paris, CLE International.
- Aubin, Sophie. 1997. La didactique de la musique du français : sa légitimité, son interdisciplinarité. Villeneuve d’Ascq, Presses Universitaires du Septentrion.
- Aubin, Sophie. 2004. «Histoire de l’enseignement de la prononciation : de la phonétique appliquée vers une didactique musicale» en Suso López, Javier & Rodrigo López Carillo, (éd.). Le français face aux défis actuels : histoire, langue et culture. Université de Grenade, APFUE-GILEC, vol. 2, 503-512.
- Aubin, Sophie. (sous presse). «Relations langue-musique, terminologie et didactique : projet de lexique musical pour l’enseignement du français». Hommage à Brigitte Lépinette. Universitat de València. Conseil de l’europe. 2001.
- Cadre européen commun de référence pour les langues. Paris, Didier.
- Corral Fulla, Anna. 2008. «Méthodologie musicale et enseignement-apprentissage du français langue étrangère», Synergies Espagne, nº 1, 141-152.
- Coste, Daniel et al. 1976. Un niveau-seuil. Conseil de l’Europe.
- Cuq, Jean-Pierre (dir.). 2003. Dictionnaire de didactique du français langue étrangère et seconde. Paris, CLE International.
- Dendien, Jacques (dir.). Le Trésor Informatisé de la Langue Française. ATILF/CNRS/Université Nancy 2.
- Galisson, Robert & Daniel Coste (dir.). 1976. Dictionnaire de didactique des langues. Paris, Hachette.
- Girardet, Jacky & Jacques Pécheur. 2010. Echo 1, Livre de l’élève. Paris, CLE International.
- Gougenheim, Georges. 1939. Système grammatical du français. Paris, d’Artray.
- Guimbretiere, Elisabeth. 1994. Phonétique et enseignement de l’oral. Paris, Didier/Hatier.
- Lhote, Elisabeth. 1995. Enseigner l’oral en interaction : percevoir, écouter, comprendre. Paris, Hachette FLE.
- Loiseau, Yves. 2008. «De la phonétique et de l’oralité dans les manuels de FLE : le cas de Connexions 3», Synergies Espagne, nº 1, 123-132.
- Mérieux, Régine & Yves Loiseau. 2008. Latitudes 1, Livre de l’élève. Paris, Didier.
- Mérieux, Régine, Yves Loiseau & Béatrice Bouvier. 2005. Connexions 3, Livre de l’élève. Paris, Didier.
- Murillo, Julio, Àngels Campà, Manuel Tost & Claude Mestreit. Forum 1, Guide pédagogique. 2000. Hachette Livre Français Langue Étrangère.
- Rey-Debove, Josette & Alain Rey (dir.). 2010. Le nouveau Petit Robert de la langue française. Paris, Le Robert.
- Robert, Jean-Pierre. 2008. Dictionnaire pratique de didactique du FLE. Paris, Ophrys.