Au lieu du péril de Luba Jurgensonl’écriture narrative comme articulation et projection d’une double mémoire linguistique

  1. Mangada Cañas, Beatriz
Journal:
Revista de filología románica

ISSN: 0212-999X 1988-2815

Year of publication: 2016

Issue: 33

Pages: 277-286

Type: Article

More publications in: Revista de filología románica

Abstract

In this article we analyze the linguistic memories of the French writer of Russian origin Luba Jurgenson as the thematic drive of a writing around the experience of displacement and bilingualism. The study of its last publication allows to repair in the thematic, discursive and linguistic elements that exemplify this particularity

Bibliographic References

  • Albaladejo, T. (2007): “EctopicLiterature”. Papeles de trabajo del Grupo de Investigación C[PyR]. Madrid, UAM.
  • Alfaro, M. y Mangada, B. (2014): Atlas literario intercultural. Xenografías femeninas en Europa. Madrid, Calambur, Ensayo.
  • Alfaro, M. y Sawas, S. (2016): Xénographies féminines dans l’Europe d’aujourd’hui. Paris, Peter Lang (sous presse).
  • James, Petra et Litvine, Nicholas (2012): «Entretien avec Luba Jurgenson». Slavicabruxellensia [En ligne], 8, mis en ligne le 15 juin 2012, consulté le 22 février 2015. URL: http://slavica.revues.org/1118; DOI: 10.4000/slavica.1118
  • Jurgenson, Luba (2014): Au lieu du péril. Récit d’une vie entre deux langues. Lagrasse, Verdier.
  • Kaufman, Noami et DUCROZET, Pierre (2014): «Luba Jurgenson, une vie entre deux langues» in http://ifverso.com/fr/content/lubajurgensonunevieentredeuxlangues.
  • Oktapoda, Efstratia (2012): «Luba Jurgenson» in Ursula Mathis-Moser et Birgit Mertz- Baumgartner (dir.), Passages et ancrages en France. Dictionnaire des écrivains migrantsde langue française (1981-2011), Paris, Honoré-Champion: 443-445.