Xénographies francophones au féminin. Le double sentiment d'étrangeté-étrangéité dans l'oeuvre de Chahdortt Djavann Comment peut-on être Français ?
ISSN: 1699-4949
Año de publicación: 2013
Título del ejemplar: Percepciones del extranjero y de lo extranjero en la literatura de expresión francesa
Número: 3
Páginas: 13-27
Tipo: Artículo
Otras publicaciones en: Çédille: Revista de Estudios Franceses
Resumen
Las xenografías francófonas en femenino representan un nuevo paradigma de identidad plural en Europa. El término xenografía abarca un amplio abanico de situaciones relacionadas con la inmigración, el exilio y el viaje cuya principal característica es el encuentro con la alteridad bajo diferentes manifestaciones (lingüísticas, sociales, culturales e ideológicas). Chahdortt Djavann (Iran, 1967-), exiliada en Francia desde 1993, ilustra el nacimiento de una literatura intercultural en femenino en la que tienen cabida las cuestiones de la doble extrañeza extranjería desde una perspectiva crítica en relación a su espacio cultural de origen y el territorio de acogida
Referencias bibliográficas
- ALBERT, Christiane (1999) : Francophonie et identités culturelles. Paris, Karthala.
- ALFARO, Margarita (2012) : « Chahdortt Djavann », in M. Alfaro et alii (éd.), Paseos literarios por la Europa intercultural. Madrid, Calambur (Colección Ensayo, 6), 43-60.
- ALFARO, Margarita (2013) : « Chahdortt Djavann. Entre Oriente y Occidente. Una experiencia transfronteriza de identidad y alteridad: venir de otro lugar y vivir aquí», in M. Almela, M. García Lorenzo, H. Guzmán, M. Sanfilippo (éds.), Mujeres en la frontera. Madrid, UNED (Colección Literatura y Mujer), 85-106.
- ANDRADE, Pilar (2013) : « París a vista de mujer : Comment peut-on être français ? de Chahdortt Djavann». Ángulo Recto. Revista de Estudios sobre la ciudad como espacio plural, 5(1), 165-177.
- BALAY, Christophe (2007) : «L’émergence des femmes iraniennes dans le champ social et littéraire». Pazhuesh-e Zabanha-ye Khareji, 36, 17-37.
- CASANOVA, Pascale (1999) : La République mondiale des Lettres. Paris. Seuil.
- CORTI, Maria (2000) : « L’Europe comme “lieu mental” et les “mondes posibles” de la littérature », in M. Fumaroli, Y. Bonnefois, H. Weinrich, M. Zink (éds.), Identité littéraire de l’Europe. Paris. PUF, 161-168.
- COSSÉE, Claire, Emmanuelle LADA et Isabelle RIGONI [éds.] (2000) : Faire figure d’étranger. Regards croisés sur la production de l’altérité. Paris, Armand Colin.
- DELBART, Anne-Rosine (2005) : Les exilés du langage. Un siècle d’écrivains venus d’ailleurs (1919-2000). Limoges, PULIM.
- DJAVANN, Chahdortt (2002) : Je viens d’ailleurs. Paris, Folio.
- DJAVANN, Chahdortt (2003). Bas les voiles !. Paris. Folio.
- DJAVANN, Chahdortt (2004) : Autoportrait de l’autre. Paris, Folio.
- DJAVANN, Chahdortt (2004) : Que pense Allah de l’Europe ? Paris, Flammarion.
- DJAVANN, Chahdortt (2006) : Comment peut-on être français ? Paris, Folio. DJAVANN, Chahdortt (2007) : À mon corps défendant l’Occident. Paris, Flammarion.
- DJAVANN, Chahdortt (2008) : La muette (2008). Paris, Folio.
- DJAVANN, Chahdortt (2009) : Ne négociez pas avec le régime iranien. Lettre ouverte aux dirigeants occidentaux. Paris, Flammarion.
- DJAVANN, Chahdortt (2011) : Je ne suis pas celle que je suis. Paris. Flammarion.
- DJAVANN, Chahdortt (2004) : ¡Abajo el velo ! Traducción de Tabita Peralta. Barcelona, El Aleph Editores.
- FUMAROLI, Marc, Yves BONNEFOIS, Harld WEINRICH et Michel ZINK (2000) : Identité littéraire de l’Europe. Paris. PUF.
- MONTESQUIEU, Charles.Louis de (1976) : Lettres persanes. Édition établie et présentée par R. Ouellet et H. Vachon. Paris, Classiques Hachette.
- MOURA, Jean-Marc (1998) : L’Europe littéraire et l’ailleurs. Paris, PUF.
- PORRA, Véronique (2011) : Langue française, langue d’adoption. Une littérature “invitée” entre création, stratégies et contraintes (1946-2000). Hildesheim, Georg Olms Verlag, Passages.
- TOURAINE, Alain (2006) : Le Monde des femmes. Paris, Fayard.
- TOURAINE, Alain (2007) : Penser autrement. Paris, Fayard.