À la recherche d'une identité plurielle au féminin dans l'oeuvre de Rouja Lazarova "Sur le bout de la langue"
ISSN: 1699-4949
Año de publicación: 2012
Número: 8
Páginas: 283-297
Tipo: Artículo
Otras publicaciones en: Çédille: Revista de Estudios Franceses
Resumen
Fruto de un siglo profundamente marcado por los flujos migratorios, la literatura francófona está influenciada por la desterritorialización y el sentimiento de desarraigo. En este marco debemos poner de relieve el trabajo de escritores que, emigrados o exiliados, han adoptado el francés como lengua de escritura, promoviendo así la reflexión existencial sobre la esencia de la identidad en un nuevo modelo intercultural. Tal es el caso de Rouja Lazarova, escritora de origen búlgaro que utiliza su lengua de adopción para poner de manifiesto la metamorfosis identitaria que se produce al contacto con la alteridad.
Referencias bibliográficas
- ALBERT, Christiane (2005): L’immigration dans le roman francophone contemporain. Paris, Karthala.
- ALBDALEJO, Tomás (2007): « Ectopic Literature », in Papeles de trabajo del Grupo de Investigación C[PyR], Madrid, UAM.
- ALFARO, Margarita [dir.] (2004): La francophonie: enjeux et identités. Madrid, Universidad Autónoma de Madrid.
- ALFARO, Margarita [dir.] (2007): Más allá de la frontera: cinco voces para Europa. Madrid, Calambur (Biblioteca Litterae).
- ALFARO, Margarita et al. (2009): Interculturalidad y creación artística. Espacios poéticos para una nueva Europa. Madrid, Calambur (Ensayo).
- ANTAGANA KOUNA, Christophe Désiré (2010): La symbolique de l’immigré dans le roman francophone contemporain. Paris, L’Harmattan.
- MINER, Earl (1989): «Études comparées interculturelles», in Marc Angenot (dir.) Théorie littéraire. Paris, PUF.
- MOLINA ROMERO, María del Carmen (2003): «Identité et altérité dans la langue de l’autre». Thélème, Revista Complutense de Estudios Franceses, 18, 69-79.
- NAUDIER, Delphine (2001): «L’écriture-femme, une innovation esthétique emblématique». Sociétés contemporaines, 44, 57-73.
- KRISTEVA, Julia (1991) : Étrangers à nous-même. Paris, Flammarion (Folio). KUNDERA, Milan (1986): L’art du roman. Paris, Gallimard (Folio).
- KUNDERA, Milan (1993): Les testaments trahis. París, Gallimard (Folio).
- KUNDERA, Milan (2005): Le rideau. Paris, Gallimard.
- LAZAROVA, Rouja (1998): Sur le bout de la langue. Paris, Minuit.
- LAZAROVA, Rouja (2000a): CÅurs croisés. Paris, Flammarion.
- LAZAROVA, Rouja (2000b): Frein. París, Balland.
- LAZAROVA, Rouja (2009): Mausolée. Paris, Flammarion.
- PORRA, Véronique (2011): Langue française, langue d’adoption. Une liettérature « invitée » entre création, stratégies et contraintes (1946-2000). Hildesheim, Olms.
- STANTCHEVA, Roumiana (2008): «Les Études Balkaniques et la Francophonie roumaine et bulgare actuelle», in S. Moussakova (dir.), Les Cahiers européens de la Sorbonne nouvelle, Nouveaux visages de la Francophonie en Europe, Paris, Bruylant, 171-182.
- SUÁREZ, Pilar [dir.] (2004b): L’Autre et soi-même. La identidad y la alteridad en el ámbito francés y francófono. Madrid: Universidad Autónoma de Madrid.
- TODOROV, Tzvetan (1996): L’homme dépaysé. Paris, Seuil.
- TODOROV, Tzvetan (2004): Les abus de la mémoire. Paris, Arléa.
- TODOROV, Tzvetan (2007): La littérature en péril. Paris, Flammarion.