A spect sémasiologique du changement sémantique lexical en français spécialisé

  1. Eurrutia Cavero, Mercedes
Revue:
Ibérica: Revista de la Asociación Europea de Lenguas para Fines Específicos ( AELFE )

ISSN: 1139-7241

Année de publication: 2006

Número: 11

Pages: 81-98

Type: Article

D'autres publications dans: Ibérica: Revista de la Asociación Europea de Lenguas para Fines Específicos ( AELFE )

Références bibliographiques

  • Aristóteles (1967). Obras Completas. Buenos Aires: Bibliográfica Omega.
  • Blank, A. (1999). "Les principes d'association et la structure du lexique". Studi di Linguistica Teorica e Applicata 28: 199-223.
  • Boucher, P. (1994). Les mots de la médecine. Paris: Belin.
  • Bréal, M. (1897). Essai de sémantique. Paris: Hachette.
  • Collins diccionario español-inglés / inglés- español (2002). Barcelona: Guijalbo.
  • Darmesteter, E. (1887). La vie des mots étudiée dans leurs significations. Paris: Delagrave.
  • Depecker, L. (1990). Les mots de la francophonie. Paris: Belin.
  • Garcia de Diego, V. (ed.) (2003). Diccionario ilustrado latino-español / español-latino, 8a ed. Barcelona: Bibliograf.
  • Gilbert, P. (1982). Dictionnaire des mots contemporains. Paris: Le Robert.
  • Guilbert, L. (1975). La créativité lexicale. Paris: Larousse.
  • Guillaume, G. (1953). "Psycho- systématique et psycho-sémiologie du langage" in Le Français Moderne 21,2 : 77-91.
  • Lakoff, G. & M. Johnson (1985). Les métaphores dans la vie quotidienne. Paris: Minuit.
  • Martinet, A. (1969). Le français sans fard. Paris: PUF.
  • Meillet, A. (1982). Linguistique historique et linguistique générale. Genéve: Slatkine.
  • Mink, H. (1984, 1992). Dictionnaire technique français-espagnol / espagnol- français, 4a ed. Barcelona: Herder.
  • Niklas-Salminen, A. (1997). La lexicologie. Paris: Armand Colin/Masson.
  • Otman, G. (1998). Les mots de la cyberculture. Paris: Belin.
  • Le Petit Robert 1 (1990). Dictionnaire alphabétique et analogique de la langue française, 2e éd., rédaction dirigée par A. Rey et J. Rey-Debove. Paris: Le Robert.
  • Polguére, A. (2003). Lexicologie et sémantique lexicale. Montréal: Les Presses de l'Université de Montréal.
  • Raible, W. (1983). "Zur Einleitung" in S. Helmut & R. Wolfgang (éds.) Zur Semantik des Franzósischen, 1-24 Wiesbaden: Steiner.
  • Reboul, S. (1991). Le Vocabulaire de la télématique, du discours au lexique. Paris: Larousse.
  • Reisig, K. (1839). "Semasiologie oder Bedeutungslehre" in A. Laszlo (éd.) (1972), Aspekte der Semantik Zu ihrer Theorie und Geschichte (1662-1969), 21-40. Frankfurt: Athenaum.
  • Sablayrolles, J.-F. (1996). "Néologisme et nouveauté(s)". Cahiers de lexicologie 69: 5-42.
  • Soubrier, J. (1997). "Problémes de traduction dans le domaine de la chirurgie orthopédique" in L.-F. Fernández et E. Arjonilla (eds), Traducción e Interpretación en el ámbito biosanitario, 251-267. Granada: Comares.
  • Stern, G. (1965). Meaning and the Change of Meaning. Bloomington: Indiana University Press.
  • Ullmann, S. (1957). Principles of semantics. Oxford: Blackwell.
  • Ullmann, S. (1962). Semantics An introduction to the science of meaning. Oxford: Blackwell.