Las actividades de aprendizaje del FLE a la luz del marco común europeo de referencia para las lenguas

  1. Tost Planet, Manuel
Aldizkaria:
RIFOP : Revista interuniversitaria de formación del profesorado: continuación de la antigua Revista de Escuelas Normales

ISSN: 0213-8646

Argitalpen urtea: 2005

Zenbakia: 53

Orrialdeak: 111-128

Mota: Artikulua

Beste argitalpen batzuk: RIFOP : Revista interuniversitaria de formación del profesorado: continuación de la antigua Revista de Escuelas Normales

Laburpena

Although the publication of the Common European Framework of Reference for Languages (CEF) by the Council of Europe is not sufficiently known in our country, it has already had an impact at all levels of language education, especially the elaboration of new materials for the teaching and learning of foreign languages. This article presents a number of background factors relevant to foreign language learning in Spain and discusses some fragmentary aspects in the CEF in order to establish some parameters for teaching innovation, especially with respect to learning activities in the language classroom.

Erreferentzia bibliografikoak

  • BOYER, H.; BUTZBACH, M. y PENDANX, M. (1990). Nouvelle introduction à la didactique du FLE. Paris: CLE international, col. Le français sans frontières (outils pédagogiques). Capítulo III.
  • CONSEIL DE L’EUROPE (1996). Les langues vivantes: apprendre, enseigner, évaluer. Un cadre européen commun de référence. Strasbourg: Conseil de la coopération culturelle. (La version définitive du Cadre a été publiée en 2001).
  • COSTE, D. (2002). “Le Cadre européen commun de référence pour les langues. Des actes de parole à l’action en contexte social. Retour subjectif sur un parcours”. Intercompreensão, revista de didáctica das Línguas. Edições Colibri. Escola Superior de Educação de Santarém, p. 87-94.
  • FERNÁNDEZ FRAILE, M. E. y SUSO LÓPEZ, J. (1999). La enseñanza del francés en España (1767-1936). Granada: Método Ediciones, Cuadernos de Didáctica de lenguas extranjeras
  • PENDANX, M. (1998): Les activités d’apprentissage en classe de langue. Paris: Hachette, col. F, autoformation.
  • PUREN, C. (2002). “Perspectives actionnelles et perspectives culturelles en didactique des langues-cultures: vers une perspective co-actionnelle-co-culturelle”. Les Langues modernes, nº 3, juillet-août-septembre, p. 55-71
  • SHEILS, J. (1993). La Communication dans la classe de langue. Strasbourg: Conseil de la coopération culturelle. Projet nº 12, “Apprentissage et enseignement des langues vivantes aux fins de communication”.
  • SUSO, J. y FERNÁNDEZ, M. E. (2001). La didáctica de la lengua extranjera. Editorial Comares, Interlingua.
  • TOST PLANET, M. A. (2002). “Statut, objectifs et caractéristiques actuelles de l’interculturel en didactique des langues”. Les Langues modernes, nº 3, juillet-août-septembre, p. 42-54.
  • VIGNER, G. (1984). L’exercice dans la classe de français. Paris: Hachette, col. F, pratique pédagogique.