Roderick the Last of the Goths (1814) de Robert Southeyestructura, análisis y traducción

  1. MARTÍNEZ OJEDA, Beatriz 1
  2. RUIZ ARMILLAS, José R. 2
  1. 1 Universidad de Córdoba
    info

    Universidad de Córdoba

    Córdoba, España

    ROR https://ror.org/05yc77b46

  2. 2 Universidad de Cáceres
Revista:
Hikma: estudios de traducción = translation studies

ISSN: 1579-9794

Año de publicación: 2014

Número: 13

Páginas: 21-45

Tipo: Artículo

DOI: 10.21071/HIKMA.V13I.5225 DIALNET GOOGLE SCHOLAR lock_openHelvia editor

Otras publicaciones en: Hikma: estudios de traducción = translation studies

Resumen

Trabajo que analiza la obra más relevante del escritor inglés Southey: Roderick the Last of the Goths, poema escrito en 25 cantos y por el que su autor recibiría los elogios más encendidos de la crítica contemporánea, que lo llegaría a encumbrar por encima de Paradise Lost de Milton. Tras una breve introducción a la figura en que se inspira Southey, el rey Don Rodrigo, así como al menor de los poetas lakistas y sus incursiones en la historia de España, llevamos a cabo un análisis del poema, para traducir posteriormente el canto segundo, “Roderick in Solitude”, formado por 246 versos libres, que traducidos en alejandrinos, lo que nos permite conservar toda la elegancia y atmósfera del poema original.

Referencias bibliográficas

  • BERNHARDT-KABISCH, Ernest, Robert Southey. Boston: G. K. Hall, 1977.
  • COLETES BLANCO, Agustín; LASPRA RODRÍGUEZ, Alicia, Libertad frente a Tiranía: Poesía inglesa de la Guerra de la Independencia (1808-1814). Antología bilingüe, Selección, traducción y estudios de A. C. B. y A. L. R. Madrid: Espasa-Calpe, 2014.
  • FITZGERALD, Maurice, Poems of Robert Southey. Oxford: Oxford University Press, 1909.
  • FREMONT-BARNES, Gregory, The Napoleonic Wars: The Peninsular Wars 1807-1814. Oxford: Osprey Publishing, 2002.
  • HEINOWITZ, Rebecca Cole, Spanish America and British Romanticism, 1777-1826. Edinburgh University Press, 2010.
  • IRVING, Washington, Legends of the conquest of Spain. 1826.
  • IRVING, Washington, Crónicas moriscas. Leyendas de la conquista de España, traducidas por Luis Miguel Báez Díaz. Granada:Ediciones Miguel Sánchez, 1974 (2002).
  • MADDEN, Lionel, Robert Southey: The Critical Heritage. London: Routledge, 1972.
  • MENÉNDEZ Y PELAYO, Marcelino, Obras completas de Menéndez y Pelayo: Estudios sobre el teatro de Lope de Vega. III: IX. Crónicas y leyendas dramáticas de España: El último godo. Consejo Superior de Investigaciones Científicas, 1949.
  • NOEL, François, Dictionnaire de la fable Ou Mythologie Grecque, Latine, Egyptienne, Celtique, Personne, Syriaque,Indienne, Chinoise, Scandinave, Africaine, Américaine, Iconologique, etc., Paris: chez Le Normand, 1801.
  • SÁEZ HERMOSILLA, Teodoro, La traducción poética a prueba: exégesis y autocrítica. León: Secretariado de Publicaciones, 1998.
  • SAGLIA, Diego, Poetic Castles in Spain: British Romanticism and Figurations of Iberia. Amsterdam/Atlanta, GA., Rodopi, 2000.
  • SOUTHEY, Robert, Roderick the last of the Goths. A Tragic Poem, two volumes. Edinbourg-London: James Ballantyne & Co. 1814.
  • SOUTHEY, Robert, Roderick, The Last of the Goths: A Tragic Poem. En: The Poetical Works of Robert Southey, Complete in One Volume, London, 1884.
  • SOUTHEY, Robert, Selections from the Letters of Robert Southey, edited by his son-inlaw, John Wood Warter, in 4 volumes. London, Longman, volume II, 1856.
  • SPECH, William, Robert Southey. New Haven: Yale University Press, 2006.