Delphine de Mme de Stäel o un alegato contra la norma imperante

  1. Huertas Abril, Cristina
  2. Martínez Ojeda, Beatriz
Journal:
Hikma: estudios de traducción = translation studies

ISSN: 1579-9794

Year of publication: 2012

Issue: 11

Pages: 71-83

Type: Article

DOI: 10.21071/HIKMA.V11I.5245 DIALNET GOOGLE SCHOLAR lock_openHelvia editor

More publications in: Hikma: estudios de traducción = translation studies

Sustainable development goals

Abstract

The early nineteenth century in France is characterized by the euphoria derived from the revolution. Nevertheless, the historical events soon showed that the freedom reached was just a social failure. The literary context witnesses the transition from the Enlightenment to Romanticism, where sentiments flourish to the detriment of the reason. Mme de Stäel, a relevant literary and political figure, highlighted in her works the worries of the nineteenth century aristocrat women. This paper aims to study the main feminist features of her epistolary novel, Delphine (1802), together with some relevant reflections from the translation into Spanish carried out by Juan Ángel Caamaño.

Bibliographic References

  • BALAYE, Simone. “Le Geste de dissimulation dans Delphine”, Cahiers de l’Association Internationale des Études Françaises, 1973.
  • BALAYE, Simone.. Madame de Staël. Lumières et Liberté. Paris: Klincksieck, 1979.
  • BALAYE, Simone.. “Destin de femmes dans Delphine”, en Cahiers Staéliens, nº 35, 1984. _____. “Delphine de Madame de Staël et la presse sous le Consulat”, Romantisme, volume 16, n. 51, 1986, pp. 39-48. CAAMAÑO, Juan Ángel. “Prólogo a Corina ó Italia”, en Delfina o la opinión (trad. de Juan Ángel Caamaño). Valencia: Impr. Estevan, 1820. También disponible en línea en: http://www.saltana.org/1/esc/93.html [Fecha de última consulta: 9 de septiembre de 2012].
  • DIDEROT, Denis. “Éloge de Richardson, auteur des romans de Paméla, de Clarisse et de Grandisson”, en Œuvres de Denis Diderot. Tome premier, 1 re partie. Paris: Chez A. Belin, Impr.-Libr., 1818, pp. 600-612.
  • DIDIER, Béatrice. “Le Paysage chez Mme de Staël”, en Revue d’Histoire Littéraire de la France, janvier 1966.
  • DIESBACH, Ghislain de. Madame de Staël. Paris: Perrin, 1983 (2008). EAUBONNES, Françoise (d’). Une femme témoin de son siècle, Germaine de Staël. Paris: Flammarion, 1966. GARRY-BOUSSEL, Claire. Statut et fonction du personnage masculin chez Madame de Staël. Honoré Champion, 2002. GOODDEN, Angelica. Madame de Staël: the dangerous exile. Oxford: OUP, 2008. GUTWIRTH, Madelyn. Madame de Staël, Novelist: The Emergence of the Artist as Woman. Urbana: University of Illinois Press, 1978.
  • HEROLD, J. Christopher. Germaine Necker de Staël. Paris: Plon, 1962. LANG, André. Une vie d'orages, Germaine de Staël. Paris: Calmann-Lévy, 1958.
  • MONTESQUIEU, Charles Louis de Secondat, barón de. “Quelques réflexions sur les Lettres persanes”, en Œuvres complètes. Paris: Chez Firmin Didot Frères, Libraires, Imp. de l’Institut de France, 1838, pp. 1-2.
  • OMACINI, Lucia. “Quelques remarques sur le style des romans de Mme de Staël, d’après la presse de l’époque, 1802-1808”, en Annali di Ca’ Foscari, Venezia, 1973.
  • ROBERT, Marthe. Roman des origines et origine du roman. Paris: Gallimard, 1972
  • SCHIFFER, Liesel. Femmes remarquables au XIX siècle. Paris: Vuibert, 2008. STÄEL, Germaine Necker de. Delfina o la opinión (trad. de Juan Ángel Caamaño). Valencia: Impr. Estevan, 1820.
  • SCHIFFER, Liesel. Delfina o la opinión (trad. de Juan Ángel Caamaño), 6 tomos, Bordeaux: Impr. D. Pedro Beaume, 1828.
  • SCHIFFER, Liesel. Delphine (édition critique para Simone Balayé et Lucia Omacini).
  • Genève: Droz, 1987. WINOCK, Michel. Madame de Staël. Paris: Fayard, 2010.