La literatura como eje vertebrador para la implementación de la interculturalidad en el aula de FLE

  1. María José Arévalo 1
  1. 1 Universidad del País Vasco/Euskal Herriko Unibertsitatea
    info

    Universidad del País Vasco/Euskal Herriko Unibertsitatea

    Lejona, España

    ROR https://ror.org/000xsnr85

Revista:
Langue(s) & Parole: revista de filología francesa y románica
  1. Tost Planet, Manuel (coord.)

ISSN: 2466-7757

Any de publicació: 2019

Número: 4

Pàgines: 143-160

Tipus: Article

DOI: 10.5565/REV/LANGUESPAROLE.54 DIALNET GOOGLE SCHOLAR lock_openDDD editor

Altres publicacions en: Langue(s) & Parole: revista de filología francesa y románica

Objectius de Desenvolupament Sostenible

Resum

This article focuses on the intercultural dimension of literature as an axis to develop intercultural competence in language learning. After a historical review of the role of literature in foreign language didactics, the most important features of interculturality are pointed out and the importance of literature as a transmitter of culture is underlined. A pragmatic part is included in which methodological reflections and practical ideas on how to integrate literature into the learning of a foreign language are included in to go deeper into the concept of interculturality.

Referències bibliogràfiques

  • ABDALLAH-PRETCEILLE, M., PORCHER, L., Éducation et communication interculturelle, Paris, PUF, 1996.
  • BEACCO, J.C.,BYRAM, M., Guide pour l’élaboration des politiques éducatives en Europe. De la diversité linguistique à l’éducation plurilingue, Strasbourg, Conseil de l’Europe, 2003.
  • BOUTEVIN,C.,Les libres de poèmes illustrés production littéraire et lectura de quelques maitres en formation, PRATIQUES: THÉORIE, PRATIQUE, PÉDAGOGIE,2017,175-176. http://journals.openedition.org/pratiques/3596. DOI: 10.4000/pratiques.3596. Consultado el 22 /10/ 2019.
  • CAL LIABETSOU-CORACA, P., Les fonctions du poèmeen classe de langue-culture du secondaire in TABAKI-IONA,F., PROSCOLLI,A., FORAKIS,K., La place de la littérature dans l’enseignement du FLE, Atenas, Universidad de Atenas, 2010,13-25.
  • CHAVES, R.M., FAVIER, L., PELISSIER, S., L’Interculturel en classe,Grenoble, Presses Universitaires de Grenoble, 2012.
  • CONSEIL DE L’EUROPE, Cadre européen commun de référence pour les langues: apprendre, enseigner, évaluer,Paris, Didier, 2001.
  • CONSEIL DE L’EUROPE, Cadre européen commun de référence pour les langues : apprendre, enseigner, évaluer volume complémentaire avec de nouveaux descripteurs.Strasbourg, Conseilde l’Europe, 2018https://rm.coe.int/cecr-volume-complementaire-avec-de-nouveaux-descripteurs/16807875d5.Consultado el 22/10/2019.
  • FERNÁNDEZ CAMPOS, I., GONZÁLEZ MENDIZÁBAL, A., PÉREZ GÓMEZ, M.M., Callejeros literarios: una propuesta para la educación literaria, Revista iberoamericana de educación, 2012,59,1,157-167.
  • FIÉVET, M., Littérature en classe de FLE, Paris, Clé International, 2013. GONZÁLEZ IZQUIERDO,E., Quelle(s) culture(s) et littérature(s) enseigneren cours de français en contextes scolaires espagnols?, SynergiesEspagne,2014,7,145- 159.
  • GARCÍA BASCUÑANA, J., SANTOS, A.C., Le texte littéraire dans l’enseignement de FLE: histoire, variations et perspectives in KOLK,M.C.,MINERVA,N.,REINFRIED,M.,Histoire internationale de l’enseignement du français langue étrangère ou seconde: problèmes, bilans et perspectives. Paris, Clé International, 2012, 120-130.
  • GRUCA, I., Les enjeux de la littérature en didactique des langues-cultures : entre identité et altérité in TABAKI-IONA,F.,PROSCOLLI,A.,FORAKIS,K.,La place de la littérature dans l’enseignement du FLE, Atenas, Universidad de Atenas, 2010,165-185.
  • GUILLÉN C., CALLEJA, I., GARRÁN, L., L’analyse du “discours de soi” comme dispositif didactique de décentration, in COLLÈS,L.,DEVELOTTE,C.,GERON,G.,TAUZER-SABATELLI,F., Didactique du FLE et de l’interculturel : littérature, biographie langagière et médias. Bruxelles, E.M.E., 2006, 185-203.
  • IBARRA, N., BALLESTER, J., Booktráiler en Educación Infantil y Primaria: adquisición y desarrollo de las competencias comunicativa, digital y literaria a través de narrativas digitales, Digital EducationReview,2016, 30, 76-93.
  • KIYITSIOGLOU-VLACHOU, R., Textes littéraires:un défi pour l’enseignement (inter)culturel in TABAKI-IONA, F.,P ROSCOLLI, A., FORAKIS, K., La place de la littérature dans l’enseignement du FLE, Atenas, Universidad de Atenas, 2010,187-199.
  • LANSEROS, R.,REMEDIOS, M.J.,Explotación didáctica de la poesía en el aula de español como lengua extranjera. Propuesta de trabajo para el nivel avanzado de las EEOOII a partir de un poema de Clara Janés, Didáctica. Lengua y literatura, 2018, 30,105-115.
  • LUSCHER, J.M., L’enseignement de la littérature selon la perspective actionnelle. Que pourrait être une «tâche littéraire»?,Le français à l’université,2009, 14-02. http://www.bulletin.auf.org/index.php?id=835.Consultado el 22/10/2019.
  • MÉRIMÉE, P., Colomba, Paris, Larousse, Col Petits Classiques, 2004.
  • MOREL, A.S., Littérature et FLE : état des lieux, nouveaux enjeux et perspectives,Synergies monde, 2012,9,141-148.
  • NÉMIROVSKY,I.,Lebal,Paris,Grasset,2002.
  • PÉREZGÓMEZ,M.M.,¿Teatrevesacrearun“booktrailer”?,Textos de didáctica de la lengua y la literatura, 2016,71,73-74.
  • PROSCOLLI, A.,La littérature dans les manuels de FLE in TABAKI-IONA,F.,PROSCOLLI,A.,FORAKIS,K.,La place de la littérature dans l’enseignement du FLE, Atenas, Universidad de Atenas, 2010,129-164.
  • PUREN, C., Histoire des méthodologies de l’enseignement des langues, Paris, Clé international, 1988.
  • PUREN, C., Explication de textes et Perspective Actionnelle. La littérature entre le dire scolaire et le faire social. 2006. https://www.aplv-languesmodernes.org/spip.php?article389. Consultado el 22/10/2019.
  • PUREN, C.,Perspectives actionnelles sur la littérature dans l’enseignement scolaire et universitaire des langues-cultures : des tâches scolaires sur les textes aux actionssociales par les textes, 2012. http://www.aplv-languesmodernes.org/spip.php?article4389. Consultado el 22/10/2019.
  • RIGO, D.Y., Aprender y enseñar a través de imágenes. Desafío educativo, Asri -arte y sociedad. Revista de investigación, 2014, 6., 1-8.
  • SABLÉ-DELVERT, C., La littérature en FLE, un vecteur d’apprentissage de la diversité. Exemple de propositions didactiques dans un contexte d’enseignement bilingue Franco-Allemand, in BERTRAND,O., Diversités culturelles et apprentissage du français. Palaiseau, Éditions de l’École Polytechnique, 2005, 141-156.
  • SAND, G., La mare au diable, Le Livre de Poche, Paris, 1973.
  • TABERNERO, R., El booktrailer en la promoción del relato, Quaderns de filologia. Estudis literaris, 2013, XVIII,211-222.
  • ZALDÍVAR SANSUÁN,R., Las actitudes de los adolescentes hacia la poesía, su didáctica y la educación emocional en la ESO, Didáctica, lengua y literatura, 2017, 29, 259-277.
  • ZARATE, G., Représentation de l’étranger et didactique des langues, Paris, Didier. 1995