La metáfora como fuente de creación léxica en el lenguaje publicitario del turismo en francés y en español
ISSN: 1699-4949
Ano de publicación: 2014
Número: 10
Páxinas: 305-318
Tipo: Artigo
Outras publicacións en: Çédille: Revista de Estudios Franceses
Resumo
El objeto del presente artículo es el análisis de la metáfora como fuente de creación léxica y fraseológica en el ámbito del lenguaje del turismo desde una perspectiva contrastiva francés-español. Partiremos de la observación de un corpus de publicidad institucional de productos turísticos en el ámbito del turismo de belleza y salud. Se describirá la conformación de las metáforas conceptuales en el marco de la semántica cognitiva, por tener en cuenta factores de tipo pragmático: el contexto discursivo y cultural de utilización de las expresiones, el conocimiento del mundo y la cristalización de valores en la conciencia de los hablantes con una misma identidad cultural. Las conclusiones revelan que los modos de conceptualización metafórica y la categorización son fuentes productivas de creación léxica tanto en francés como en español y que se observa una cierta regularidad en los usos en ambas modalidades lingüísticas.
Referencias bibliográficas
- BLACK, Max (1993): «More about metaphor», in Andrew Ortony (ed.), Metaphor and Thought, Cambridge, Cambridge University Press, 19-43.
- LAKOFF, George & Mark JOHNSON (1980): Les métaphores dans la vie quotidienne. Paris, Editions de Minuit [traducción de Michel de Fornel en colaboración con JeanJacques Lecercle, 1985].
- LAKOFF, George & Mark JOHNSON (2003): Metahphors We Live by. Chicago y Londres, The University of Chicago Press [1ª ed. 1980].
- LLAMAS SAIZ, Carmen (2005): Metáfora y creación léxica. Pamplona, Eunsa.
- NUBIOLA, Jaime. (2000): «El valor cognitivo de las metáforas». Cuadernos de Anuario Filosófico 103 (P. Pérez-Ilzarbe & R. Lázaro, eds., Verdad, bien y belleza. Cuando los filósofos hablan de los valores), 73-84.
- ORTIZ DÍAZ-GUERRA, María Jesús (2010): «Teoría Integrada de la Metáfora Visual». Comunicación y Sociedad XXIII (2), 97-125.
- VANDAELE, Sylvie & Leslie LUBIN (2005): «Approche cognitive de la traduction dans les langues de spécialité: vers une systématisation de la description de la conceptualisation métaphorique». Meta 50 (2), 415-431.
- VANDAELE, Sylvie, Sylvie BOUDREAU, Leslie LUBIN & Elizabeth MARSHMAN (2006): «La métaphore en biomédecine: indices de conceptualisation et réseaux lexicaux». Glottopol 8, 73-94.
- VANDAELE, Sylvie. (2009): «Les modes de conceptualisation du vivant: une approche linguistique», in S. David, J. Przychodzen & F. Boucher (dir.), Que peut la métaphore ? Histoire, savoir et poétique, París, L’Harmattan, 187-207.