Lexicologie contrastiveles collocations en français et leur traduction en espagnol
ISSN: 1961-9359
Año de publicación: 2010
Título del ejemplar: Contrastes Linguistiques et Communication
Número: 3
Páginas: 69-81
Tipo: Artículo
Otras publicaciones en: Synergies Espagne
Resumen
El artículo que presentamos tiene por objetivo estudiar la problemática que plantean las colocaciones desde el punto de vista de su traducción. Tomando en este caso el francés como lengua de partida, pretendemos analizar, en un primer momento, un corpus de diversas categorías de colocaciones, con el fin de poner de relieve las distintas restricciones y combinaciones. Posteriormente centraremos nuestra atención en la perspectiva contrastiva, haciendo hincapié en los principales problemas que plantean las colocaciones en el paso del francés al español. El tratamiento que la lexicografía monolingüe y bilingüe otorga a estas unidades léxicas nos ayudará a completar nuestro análisis y nos permitirá plantear nuevas propuestas de tratamiento lexicográfico con vista a la práctica de la traducción.