Capítulos de libro (19) Publicacións nas que participase algún/ha investigador/a

2008

  1. "L'Ambigu" de Roland Topor: "Don Juan séduit par lui-même ou Narcisse retrouvé"

    Don Juans insolites (Presses de l'Université Paris-Sorbonne), pp. 157-168

  2. Alteridad e identidad en Militona de Théophile Gautier

    Topografías extranjeras y exóticas del amor en la literatura francesa (Departament de Filologia Francesa i Italiana), pp. 157-172

  3. Amores congelados: White de Marie Darrieussecq

    Topografías extranjeras y exóticas del amor en la literatura francesa (Departament de Filologia Francesa i Italiana), pp. 229-242

  4. Aprendizaje por proyectos: nuestra empresa innovadora en el wiki de francés

    De los proyectos de convergencia a la realidad de los nuevos títulos (Servei de Comunicació i Publicacions)

  5. Eros de boulevard: Mitificación amorosa de Gran Bretaña en las comédies-historiques de Eugène Scribe

    Topografías extranjeras y exóticas del amor en la literatura francesa (Departament de Filologia Francesa i Italiana), pp. 113-128

  6. Erotismo callado y amor velado en los cómics de la autora franco-iraní Marjane Satrapi

    Topografías extranjeras y exóticas del amor en la literatura francesa (Departament de Filologia Francesa i Italiana), pp. 265-284

  7. From the Stage to Music: British Drama in the 50s and the Angry Young Punks

    New trends in English teacher education: linguistics, literature and culture (Ediciones de la Universidad de Castilla-La Mancha), pp. 347-354

  8. Humanidades: una titulación pionera en el proceso de convergencia europea

    De los proyectos de convergencia a la realidad de los nuevos títulos (Servei de Comunicació i Publicacions)

  9. La experiencia de adaptación al EEES de asignaturas de francés en la UJI

    De los proyectos de convergencia a la realidad de los nuevos títulos (Servei de Comunicació i Publicacions)

  10. La experiencia de adaptación al ESSS de asignaturas de francés en la UJI

    De los proyectos de convergencia a la realidad de los nuevos títulos (Servei de Comunicació i Publicacions)

  11. La langue de la zootechnie: De l'inventaire terminologique à l'inventaire syntaxico-sémantique. Quelques observations et propositions

    Estudios y análisis de fraseología contrastiva: lexicografía y traducción (Servicio de Publicaciones), pp. 99-116

  12. La movilidad de los titulados de la UJI: estancias en prácticas internacionales a través del programa Leonardo da Vinci

    De los proyectos de convergencia a la realidad de los nuevos títulos (Servei de Comunicació i Publicacions)

  13. La prostituta del Vaudeville y el pánico burgués

    Sites of female terror: en torno a la mujer y el terror (Thomson Reuters Aranzadi), pp. 131-140

  14. La traducción como ciencia auxiliar de la historia. Condillac en España

    La traducción: balance del pasado y retos del futuro (Universidad de Alicante / Universitat d'Alacant), pp. 431-452

  15. Las aportaciones de Germán Colón al estudio de la lengua francesa: etimología y léxico

    El deler per les paraules: les aportacions de Germà Colón a la romanística (Servicio de Publicaciones = Servei de Publicacions), pp. 249-264

  16. Topographie de la Consolation

    Topografías extranjeras y exóticas del amor en la literatura francesa (Departament de Filologia Francesa i Italiana), pp. 143-156

  17. le Passage de Véronique Olmi o el amor en el exilio: variaciones sobre Marina Tsvietáieva

    Topografías extranjeras y exóticas del amor en la literatura francesa (Departament de Filologia Francesa i Italiana), pp. 243-264

  18. « Le Cheval de Troie » de Paul Nizan : stratégies d'un combat

    De Nizan à Sartre: Philosophie et narration (Pagès), pp. 197-209

  19. Écriture et féminisme chez Flora Tristan

    El Eco de las voces sinfónicas: escritura y feminismo (Prensas de la Universidad de Zaragoza), pp. 355-368