María Azahara
Veroz González
Publicaciones (30) Publicaciones de María Azahara Veroz González
2023
-
Designing an international tourism fair to improve students' learning with collaborative work
Teaching Languages with Screen Media: Pedagogical Reflections (Bloomsbury Publishing Plc.), pp. 139-157
-
Estudio contrastivo del corpus comparable Islamcor (FR/EN) sobre la proyección mediática del Islam y su cultura en la prensa digital española, francesa y británica
La comunicación en un contexto convulso (Dykinson), pp. 262-285
2021
-
Aprendizaje colaborativo y foros de discusión: Nuevos paradigmas de la enseñanza virtual
Innovación docente e investigación en arte y humanidades: nuevos enfoques en la metodología docente (Dykinson), pp. 331-346
-
Aprendizaje colaborativo y foros de discusión: nuevos paradigmas de la enseñanza virtual
Actas del III Congreso Internacional de Innovación Docente e Investigación en Educación Superior: cambios en el proceso de enseñanza-aprendizaje de las Áreas del Conocimiento. 15-20 de noviembre de 2021
-
La compilación de corpus como herramienta necesaria para latraducción de novela negra. El caso del néo-polar Ils sont votreépouvante et vous êtes leur crainte, de Thierry Jonquet y su traducciónal español
Corpus y traducción: perspectivas lingüísticas, didácticas y literarias (Guillermo Escolar), pp. 15-48
-
Lenguas y traducción: retos y estudios de caso en entornos especializados y humanísticos
ed. lit.
UCOPress
-
Taller de escritura creativa y traducción literaria (FR>ES) para la consolidación del aprendizaje en el aula de traducción
Actas del III Congreso Internacional de Innovación Docente e Investigación en Educación Superior: cambios en el proceso de enseñanza-aprendizaje de las Áreas del Conocimiento. 15-20 de noviembre de 2021
2020
-
Aproximación a la enseñanza del francés L2 a través de la traducción de subtítulos
Innovación docente e investigación en arte y humanidades: avanzando en el proceso de enseñanza-aprendizaje (Dykinson), pp. 683-694
-
Gamificación en el aula de francés (L2): El juego de mesa como instrumento de aprendizaje
Actas del II Congreso Internacional de Innovación Docente e Investigación en Educación Superior: avanzando en las Áreas de Conocimiento: 11, 12 y 13 de noviembre de 2020
-
Prólogo
pr.
La traducción audiovisual desde una dimensión interdisciplinar y didáctica (Sindéresis), pp. 11-12
2019
-
A RI methodology to build descriptors for specialized translation (EN/FR/ES) about Air Vehicles Unmanned
DELTA Documentacao de Estudos em Linguistica Teorica e Aplicada, Vol. 35, Núm. 4
-
AVT: Current Perspectives and Applications
ed. lit.
UCOPress
-
La encuesta y el vídeo: Dos recursos didácticos combinados en la enseñanza-aprendizaje de la traducción editorial
Innovación Docente e Investigación en Arte y Humanidades (Dykinson), pp. 337-350
-
Proyecto de innovación docente: Ucoterm, sitio web para la difusión de recursos para la traducción científico-técnica
Innovación Docente e Investigación en Arte y Humanidades (Dykinson), pp. 375-390
2018
-
Agroalimentación: lenguajes de especialidad y traducción
coord.
Comares
-
Languages and Texts: Translation in Cross-Cultural Environments
ed. lit.
UCOPress
-
Normalización en la traducción y redacción de textos legales en Internet: Condiciones generales de uso y "Terms and Conditions"
Traducción literaria y discursos traductológicos especializados (Peter Lang), pp. 351-369
-
Sistematización del aprendizaje por competencias para la documentación aplicada a la traducción especializada en el contexto agroalimentario (Español/Francés/Español)
La traducción y la interpretación en contextos especializados: un enfoque multidisciplinar para la transmisión del conocimiento científico (Comares), pp. 77-91
2017
-
Building ontologies with methontology as a technical resource for specialized translation: ontoUAV project, a multilingual web ontology (EN/FR/ES) on Unmanned Aircraft Vehicles (UAV) for specialized translation
Temas actuales de terminología y estudios sobre el léxico (Comares), pp. 163-192
-
Documentación, herramientas y traducción: introducción a las herramientas de traducción
UCOPress