Publicaciones (30) Publicaciones de María Azahara Veroz González

2021

  1. Aprendizaje colaborativo y foros de discusión: Nuevos paradigmas de la enseñanza virtual

    Innovación docente e investigación en arte y humanidades: nuevos enfoques en la metodología docente (Dykinson), pp. 331-346

  2. Aprendizaje colaborativo y foros de discusión: nuevos paradigmas de la enseñanza virtual

    Actas del III Congreso Internacional de Innovación Docente e Investigación en Educación Superior: cambios en el proceso de enseñanza-aprendizaje de las Áreas del Conocimiento. 15-20 de noviembre de 2021

  3. La compilación de corpus como herramienta necesaria para latraducción de novela negra. El caso del néo-polar Ils sont votreépouvante et vous êtes leur crainte, de Thierry Jonquet y su traducciónal español

    Corpus y traducción: perspectivas lingüísticas, didácticas y literarias (Guillermo Escolar), pp. 15-48

  4. Lenguas y traducción: retos y estudios de caso en entornos especializados y humanísticos ed. lit.

    UCOPress

  5. Taller de escritura creativa y traducción literaria (FR>ES) para la consolidación del aprendizaje en el aula de traducción

    Actas del III Congreso Internacional de Innovación Docente e Investigación en Educación Superior: cambios en el proceso de enseñanza-aprendizaje de las Áreas del Conocimiento. 15-20 de noviembre de 2021

2020

  1. Aproximación a la enseñanza del francés L2 a través de la traducción de subtítulos

    Innovación docente e investigación en arte y humanidades: avanzando en el proceso de enseñanza-aprendizaje (Dykinson), pp. 683-694

  2. Gamificación en el aula de francés (L2): El juego de mesa como instrumento de aprendizaje

    Actas del II Congreso Internacional de Innovación Docente e Investigación en Educación Superior: avanzando en las Áreas de Conocimiento: 11, 12 y 13 de noviembre de 2020

  3. Prólogo pr.

    La traducción audiovisual desde una dimensión interdisciplinar y didáctica (Sindéresis), pp. 11-12

2019

  1. A RI methodology to build descriptors for specialized translation (EN/FR/ES) about Air Vehicles Unmanned

    DELTA Documentacao de Estudos em Linguistica Teorica e Aplicada, Vol. 35, Núm. 4

  2. AVT: Current Perspectives and Applications ed. lit.

    UCOPress

  3. La encuesta y el vídeo: Dos recursos didácticos combinados en la enseñanza-aprendizaje de la traducción editorial

    Innovación Docente e Investigación en Arte y Humanidades (Dykinson), pp. 337-350

  4. Proyecto de innovación docente: Ucoterm, sitio web para la difusión de recursos para la traducción científico-técnica

    Innovación Docente e Investigación en Arte y Humanidades (Dykinson), pp. 375-390

2018

  1. Agroalimentación: lenguajes de especialidad y traducción coord.

    Comares

  2. Languages and Texts: Translation in Cross-Cultural Environments ed. lit.

    UCOPress

  3. Normalización en la traducción y redacción de textos legales en Internet: Condiciones generales de uso y "Terms and Conditions"

    Traducción literaria y discursos traductológicos especializados (Peter Lang), pp. 351-369

  4. Sistematización del aprendizaje por competencias para la documentación aplicada a la traducción especializada en el contexto agroalimentario (Español/Francés/Español)

    La traducción y la interpretación en contextos especializados: un enfoque multidisciplinar para la transmisión del conocimiento científico (Comares), pp. 77-91