Carmen
Arnedo Villaescusa
Publicaciones (8) Publicaciones de Carmen Arnedo Villaescusa
2022
2017
-
La «nouvelle historique et galante» de finales del XVII en Francia: estudio traductológico de la versión anónima al castellano de 1838 de L‘Histoire d‘Hypolite,Comte de Duglas de Mme D’Aulnoy
Traducción literaria, otras traducciones especializadas y disciplinas afines a la traducción (Comares), pp. 33-40
-
Manual didáctico en soporte virtual para la práctica de la traducción especializada
Revista de innovación y buenas prácticas docentes, Vol. 4, Núm. 4, pp. 49-57
2016
-
Arsène Lupin, gentleman-cambrioleur de Maurice Leblanc. Análisis traductológico
La traducción especializada: vertientes y modalidades (aplicaciones teóricas y prácticas) (Atrio), pp. 31-46
-
Le mystère de la chambre jaune de Gaston Leroux. Análisis contrastivo de dos versiones españolas
La traducción humanístico-literaria y otras traducciones especializadas (LIT Verlag), pp. 17-26
2015
-
Juve contre Fantômas y la versión española de Gerardo Escodín: análisis estructural y traductológico
Alfinge: revista de filología, Núm. 27, pp. 9-28
-
Le Crime de la rue Chanoinessede Albert Bizouard: análisis, versión y estudio traductológico
Hikma: estudios de traducción = translation studies, Núm. 14, pp. 9-35
2010
-
Galicismos e interferencias culturales en la traducción de Cortázar de The Murders in the Rue Morgue de Allan Poe
Traducción y tradición: textos humanísticos y literarios (Servicio de Publicaciones), pp. 87-98