Argitalpenak (45) Lluis María Todó Vila argitalpenak

2018

  1. Fábulas, de Jean de La Fontaine

    La literatura admirable: del Génesis a Lolita (Pasado y Presente), pp. 241-250

  2. Madame Bovary, de Gustave Flaubert

    La literatura admirable: del Génesis a Lolita (Pasado y Presente), pp. 413-428

  3. Pange lingua

    Bilingüisme, autotraducció i literatura catalana

2017

  1. Gramàtica dels noms propis

    Barcelona : Club Editor, 2017

2016

  1. Proust i la traducció

    Proust a Catalunya: lectors, crítics, traductors i detractors de la recherche (Arcadia), pp. 323

  2. Proust, o ponerse a escribir

    La Revista del Foment, Núm. 2149, pp. 33

2015

  1. L'últim mono: traducció d'un text no escrit

    Barcelona : Club Editor, 2015

2013

  1. Mesa redonda. La literatura traducida en prensa

    Vasos comunicantes: revista de ACE traductores, Núm. 44, pp. 141-152

2011

  1. Tratado de la vida elegante itzu.

    Revista de Occidente, Núm. 366, pp. 149-153

2009

  1. Algunas propuestas para traducir de otro modo a Flaubert

    Texto y sociedad en las letras francesas y francófonas

  2. El joc del mentider

    Barcelona ; : Egales, [2009]

  3. El mal francés

    Barcelona ; : Egales, [2009]

  4. Pascal, Blaise

    Diccionario histórico de la traducción en España (Gredos), pp. 866

  5. Saint-Simon, Louis de Rouvroy, duque de

    Diccionario histórico de la traducción en España (Gredos), pp. 1003-1004

2007

  1. Doce Fábulas

    Barcelona ; : Egales, [2007]

  2. Noviembre

    Madrid : Impedimenta, 2007

2006

  1. El mal francès

    Destino

2005

  1. Alicia Yllera, traductora de Rabelais

    Vasos comunicantes: revista de ACE traductores, Núm. 31, pp. 25-31

  2. L'Illa del tresor

    Barcelona : La Galera, 2005

2004

  1. D'esperits i altres fantasmes

    Rennaissance & Classicisme: homenatge a Caridad Martinez (Promociones y Publicaciones Universitarias, PPU), pp. 335-345