Pragmatemas en españolestudio teórico y experimental

  1. OVEJAS MARTIN, VANESA
Dirigida per:
  1. María Auxiliadora Barrios Rodríguez Director/a

Universitat de defensa: Universidad Complutense de Madrid

Fecha de defensa: 11 de de juliol de 2022

Tribunal:
  1. Ignacio Bosque President/a
  2. Carmen Chacón García Secretari/ària
  3. Xavier Blanco Escoda Vocal
  4. Alain Polguère Vocal
  5. Begoña Sanromán Vilas Vocal

Tipus: Tesi

Resum

En esta tesis estudiamos los pragmatemas en español desde una perspectiva teórica y experimental. Los pragmatemas son frasemas o lexemas con valor de enunciado restringidos por la situación extralingüística. ¿De cuánto estás? o Usted está aquí son ejemplos de ellos. Con esta tesis pretendemos: i) clarificar la relación de este concepto con otros propuestos por otros autores para unidades similares; ii) abordar los problemas sobre el objeto de estudio que suscitan debate entre los autores; iii) y analizar los rasgos de los pragmatemas en español. Todo lo anterior se consigue gracias al examen de una base de datos creada a partir de fuentes lingüísticas y metalingüísticas, por un lado, y la realización de un estudio experimental de enfoque mixto -cualitativo y cuantitativo-, por otro. Este trabajo se divide en cuatro partes. En la primera presentamos el estado de la cuestión y el marco teórico. En el primer capítulo explicamos una selección de conceptos que se asemejan al de pragmatema y establecemos la relación de los pragmatemas con ellos. En el segundo capítulo exponemos los dos marcos teóricos con los que trabajamos, la Teoría Sentido-Texto y la Semántica de Marcos. Proponemos, por último, dos distinciones importantes en la identificación y descripción de los pragmatemas: i) parámetros pertinentes frente a no pertinentes, que actúan en la restricción situacional de los pragmatemas en general; ii) parámetros operantes frente a inoperantes, en función de la restricción de un pragmatema concreto. La segunda parte está dedicada a la definición y la clasificación de los pragmatemas, labor que realizamos gracias a la consulta de las fuentes pertinentes y al análisis y descripción de los pragmatemas en español de la base de datos creada por la autora de este trabajo. En el tercer capítulo revisamos los principales estudios sobre los pragmatemas y explicamos las propiedades que los caracterizan, concretamente la fijación, la desautomatización, la plurilexicalidad, la composicionalidad, el carácter pragmático-situacional y la prosodia. En el cuarto capítulo defendemos que el concepto de pragmatema es transversal, esto es, existen otros frasemas o incluso lexemas que son o pueden servir de base para constituir pragmatemas. Exponemos, además, las principales diferencias entre los pragmatemas escritos y los pragmatemas orales, especialmente en lo que respecta a sus rasgos pragmáticos. En la tercera parte explicamos la metodología y los resultados obtenidos del estudio experimental de los pragmatemas en español. En él se analizan treinta pragmatemas orales y uno híbrido. Realizamos el estudio con un enfoque mixto secuencial, con una primera fase cualitativa con entrevistas y una segunda cuantitativa con dos cuestionarios de ítems cerrados, para cuyo análisis empleamos la estadística descriptiva e inferencial. La metodología y los resultados de cada uno se presentan en los capítulos quinto y sexto. La cuarta parte está dedicada al resumen y las conclusiones, y a los límites del estudio y las líneas de investigación futuras. En ella exponemos las aportaciones de este trabajo al estudio de los pragmatemas. Aunque se trata de un concepto que reúne unidades heterogéneas, todas ellas comparten la restricción extralingüística y el valor de enunciado. Hemos defendido también que la restricción extralingüística obedece a un continuo, es decir, existen pragmatemas que están más restringidos que otros. Hemos explicado cuáles son los parámetros situacionales que permiten identificar los pragmatemas, y cuya manifestación determina la posición de un pragmatema concreto dentro del dicho continuo. Asimismo, con el estudio experimental hemos constatado que cada pragmatema puede ser asociado a uno o varios marcos situacionales y funciones comunicativas, y que no es posible afirmar que el uso de los pragmatemas está sometido a variación intergeneracional, pues ello depende de cada caso particular.